Reports for Impharm AG
Credit rating information
Evaluation of credit rating with traffic light as risk indicator and other helpful data about the company.Find out more
Economic information
Comprehensive information about the economic situation of a company.Find out more
Payment collection information
Overview of current and past debt enforcement proceedings.Find out more
Shareholder Information
Find out which national and international companies the stock corporation you are interested in also holds shares in.Find out more
Company dossier as PDF
Contact information, changes in the company, turnover and employee figures, management, ownership, shareholding structure and other company data.Retrieve company dossier
About Impharm AG
- Impharm AG is active in the industry «Trading in consumer goods» and is currently active. The legal headquarters are in Nänikon.
- The company was entered in the trade register on the 09.01.2007.
- The commercial register entry of the company was last modified on 17.12.2025. Under «Notifications» it is possible to view all previous changes.
- The reported UID is the following: CHE-113.363.398.
Commercial register information
Entry in the commercial register
09.01.2007
Legal form
Company limited by shares (AG)
Legal headquarters of the company
Uster
Commercial Registry Office
ZH
Commercial register number
CH-170.3.030.264-7
UID/VAT
CHE-113.363.398
Sector
Trading in consumer goods
Purpose (Original language)
Die Gesellschaft bezweckt die Erbringung sämtlicher Dienstleistungen, einschliesslich Beratung, sowie der Handel in allen seinen Formen (Kauf, Verkauf, Import, Export, Vertretung) mit Waren aller Art, insbesondere im medizinischen und pharmazeutischen Bereich. Die Gesellschaft kann: alle Finanz-, Handels-, Industrie- und Immobilientätigkeiten ausüben, die direkt oder indirekt mit ihrem Zweck in Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften im In- und Ausland errichten und sich an anderen Unternehmen im In- und Ausland beteiligen sowie alle Geschäfte tätigen, die direkt oder indirekt mit ihrem Zweck in Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann im In- und Ausland Grundeigentum erwerben, belasten, veräussern und verwalten. Sie kann auch Finanzierungen für eigene oder fremde Rechnung vornehmen sowie Garantien und Bürgschaften für Tochtergesellschaften und Dritte eingehen.
Auditor
Former auditor (1)
| Name | City | Since | Until | |
|---|---|---|---|---|
| CANAMOR Wealth Solutions AG | Zürich | 15.01.2007 | 12.03.2009 | |
Other company names
Past and translated company names
- Impharm LTD
- Impharm SA
- Impharm Ltd in liquidation
- Impharm SA en liquidation
- Impharm Ltd
- Impharm AG in Liquidation
Branches (0)
Ownership structure
Holdings
Newest SOGC notifications: Impharm AG
The latest updates from the Swiss Official Gazette of Commerce (SOGC) are available in the original language of the source commercial register office only. View all notifications
Publication number: HR02-1006515416, Commercial Registry Office Zurich, (20)
Impharm AG, in Dübendorf, CHE-113.363.398, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 113 vom 16.06.2025, Publ. 1006355931).
Statutenänderung:
11.12.2025.
Sitz neu:
Uster.
Domizil neu:
Grossrietstrasse 11a, 8606 Nänikon.
Publication number: HR02-1006357114, Commercial Registry Office Vaud, (550)
Impharm AG, à Lausanne, CHE-113.363.398 (FOSC du 10.06.2025, p. 0/1006351841). La société ayant transféré son siège à Dübendorf, la raison de commerce est radiée d'office du Registre du commerce du canton de Vaud.
Publication number: HR02-1006355931, Commercial Registry Office Zurich, (20)
Impharm AG, bisher in Lausanne, CHE-113.363.398, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 109 vom 10.06.2025, Publ. 1006351841).
Statutenänderung:
13.05.2025.
Uebersetzungen der Firma neu:
(Impharm SA) (Impharm LTD).
Sitz neu:
Dübendorf.
Domizil neu:
Stettbachstrasse 6, 8600 Dübendorf.
Zweck neu:
Die Gesellschaft bezweckt die Erbringung sämtlicher Dienstleistungen, einschliesslich Beratung, sowie der Handel in allen seinen Formen (Kauf, Verkauf, Import, Export, Vertretung) mit Waren aller Art, insbesondere im medizinischen und pharmazeutischen Bereich.
Die Gesellschaft kann:
alle Finanz-, Handels-, Industrie- und Immobilientätigkeiten ausüben, die direkt oder indirekt mit ihrem Zweck in Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften im In- und Ausland errichten und sich an anderen Unternehmen im In- und Ausland beteiligen sowie alle Geschäfte tätigen, die direkt oder indirekt mit ihrem Zweck in Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann im In- und Ausland Grundeigentum erwerben, belasten, veräussern und verwalten. Sie kann auch Finanzierungen für eigene oder fremde Rechnung vornehmen sowie Garantien und Bürgschaften für Tochtergesellschaften und Dritte eingehen.
Publikationsorgan neu:
SHAB.
Mitteilungen neu:
Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen per Brief oder E-Mail an die im Aktienbuch verzeichneten Adressen.
Vinkulierung neu:
Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt. Der Abteilungspräsident der II. Beschwerdeabteilung des Obergerichts des Kantons Zug hat mit Entscheid vom 05.11.2019 der gegen die Konkurseröffnung erhobenen Beschwerde aufschiebende Wirkung zuerkannt. In Gutheissung der Beschwerde hat die II. Beschwerdeabteilung des Obergerichtes des Kantons Zug mit Entscheid vom 05.12.2019 die Ziff. 1 des Entscheids des Einzelrichters beim Kantonsgericht Zug vom 22.10.2019 aufgehoben und das Konkursbegehren abgewiesen. [bisher: Par décision du 05.11.2019, le Président de la IIème Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Zoug a accordé l'effet suspensif au recours formé contre l'ouverture de la faillite. En admettant le recours, la IIème Chambre des recours du Tribunal cantonal du canton de Zoug a, selon décision du 5 décembre 2019, supendu et annulé le chiffre 1 de la décision rendue le 22 octobre 2019 par le juge unique du Tribunal cantonal de zoug, et a rejeté la demande de mise en faillite.]. Mit Entscheid vom 24.07.2023 hat der Richter des Bezirksgerichts Lausanne die Gesellschaft aufgelöst und ihre Liquidation nach den Vorschriften über den Konkurs gemäss Art. 731b Abs. 1bis Ziff. 3 OR angeordnet. [bisher: Par décision du juge du Tribunal d'arrondissement de Lausanne du 24.07.2023, la société a été dissoute conformément à l'art. 731b CO;
sa liquidation a été ordonnée selon les dispositions applicables à la faillite.]. Der Präsident des Bezirksgerichts Lausanne hat am 16.08.2023 aufschiebende Wirkung gegen den am 24.07.2023 erkannten Konkurs zuerkannt. [bisher: Le président du Tribunal de l'arrondissement de Lausanne a prononcé le 16.08.2023 l'effet suspensif de la faillite rendue le 24.07.2023.]. Mit Entscheid vom 04.09.2023 hat der Präsident des Bezirksgerichts Lausanne festgestellt, dass das Verfahren gegenstandslos geworden ist, weil der gesetzliche Zustand der Gesellschaft wiederhergestellt worden ist, das Urteil vom 24.07.2023 aufgehoben und den Widerruf der Auflösung der Gesellschaft angeordnet. [bisher: Par décision du 04.09.2023, le Président du Tribunal de l'arrondissement de Lausanne a constaté que la cause n'a plus d'objet, la situation légale de la société étant rétablie, déclaré que le jugement rendu 24.07.2023 est mis à néant et a ordonné la révocation de la dissolution de la société.]. Gemäss Erklärung vom 04.12.2008 wurde auf die eingeschränkte Revision verzichtet. [bisher: Selon déclaration du 04.12.2008, la société n'est pas soumise à une révision ordinaire et renonce à une révision restreinte.].
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Kreis, Cyrill Joël, von Zürich, in Hittnau, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift.