Karin Elisabeth Bierhalter
domiciled in Rheinfelden, from Rheinfelden Active mandates: Swiss Forging Consultants GmbH, ATO AG and more Connected persons: Peter Bierhalter You can stay up to date through "Karin Elisabeth Bierhalter", please log in or register free of charge.You are now following "Karin Elisabeth Bierhalter"
Credit rating You can stay up to date through "Karin Elisabeth Bierhalter", please log in or register free of charge.You are now following "Karin Elisabeth Bierhalter"
|
Places where people with the name Karin Elisabeth Bierhalter live
Sectors in which people with the name Karin Elisabeth Bierhalter work
Trading with machines
Veterinary medicine
Trading with machines
Veterinary medicine
Private persons with the name Karin Elisabeth Bierhalter
Moneyhouse offers you information on over 5 million private persons. This information is only available to Premium members. You can also check their credit rating to reduce financial risks.
Newest SOGC notifications: Karin Elisabeth Bierhalter
Publication number: HR02-1005444816, Commercial Registry Office Valais, (621)
Swiss Forging Consultants GmbH, précédemment à Stansstad, CHE-114.870.350, société à responsabilité limitée (No. FOSC 147 du 04.08.2014, Publ. 1645095).
Modification des statuts:
08.03.2022.
Nouveau siège:
Riddes.
Nouvelle adresse:
Impasse des Crus 52, Batterie de la Poste 144, 1918 La Tzoumaz.
Nouveau but:
La société a pour but la distribution de machines de formage massif, en particulier le matriçage, le forgeage libre et les presses d'extrusion à froid, ainsi que la fourniture de prestations de conseil y afférentes. La société peut en outre effectuer toutes les opérations qui sont de nature à favoriser la réalisation de son but social ou qui y sont directement ou indirectement liées. La société peut en outre participer à d'autres entreprises de quelque nature que ce soit, en Suisse et à l'étranger, en fonder, en reprendre et fusionner avec elles, ainsi qu'acquérir, gérer et vendre des biens immobiliers et des droits de propriété intellectuelle.
Obligations de fournir des prestations accessoires, droits de préférence, de préemption ou d'emption:
pour les détails, voir les statuts [précédemment: Nebenleistungspflichten, Vorhand-.
Vorkaufs- oder Kaufsrechte:
gemäss näherer Umschreibung in den Statuten.].
Organe de publication:
FOSC.
Communications:
Les communications aux associés se font par écrit ou courriel. [biffé: Mitteilungen an die Gesellschafter erfolgen schriftlich oder per E-Mail.]. Selon déclaration des fondateurs du 12.05.2009, la société n'est pas soumise à une révision ordinaire et renonce à une révision restreinte [précédemment: Gemäss Erklärung des Gründers vom 12.05.2009 untersteht die Gesellschaft keiner ordentlichen Revision und verzichtet auf eine eingeschränkte Revision.].
Inscription ou modification de personne(s):
Bierhalter, Karin Elisabeth, de Rheinfelden, à Rheinfelden, associée et présidente des gérants, avec signature individuelle, pour 20 parts sociales de CHF 1'000.00 [précédemment: citoyenne allemande, associée et gérante, avec signature individuelle];
Bierhalter, Peter, de Rheinfelden, à Rheinfelden, gérant, avec signature individuelle. Les inscriptions du registre du commerce ont été traduites et apparaissent dorénavant en français.
Publication number: HR02-1005444806, Commercial Registry Office Valais, (621)
ATO AG, précédemment à Mendrisio, CHE-114.483.473, société anonyme (No. FOSC 211 du 29.10.2020, Publ. 1005011025).
Modification des statuts:
08.03.2022.
Nouveau siège:
Riddes.
Nouvelle adresse:
Impasse des Crus 52, Batterie de la Poste 144, 1918 La Tzoumaz.
Nouveau but:
La société a pour but le commerce et le courtage de marchandises, de machines et d'installations de toutes sortes;
l'acquisition et la gestion de participations et d'immeubles. La société peut prendre toutes les mesures et effectuer toutes les opérations qui sont de nature à favoriser ou à faciliter la réalisation de son but social. Elle peut notamment acquérir, gérer et aliéner des biens immobiliers. Elle peut également ouvrir des succursales et des agences en Suisse et à l'étranger et participer à d'autres entreprises ou s'associer avec elles.
Actions:
100 actions nominatives de CHF 1'000.00 avec restriction de transmissibilité selon statuts [précédemment: 100 actions nominatives de CHF 1'000.00].
Organe de publication:
FOSC.
Nouvelles communications aux actionnaires:
par lettre, téléfax ou par courrier électronique pour les convocations aux assemblées générales, et par lettre, courrier électronique ou par avis inséré dans la FOSC pour les autres communications. Selon déclaration du 02.09.2008, la société n'est pas soumise à une révision ordinaire et renonce à une révision restreinte. [biffé: Con dichiarazione del 02.09.2008 la società non è soggetta alla revisione ordinaria e rinuncia a una revisione limitata.].
Inscription ou modification de personne(s):
Bierhalter, Karin Elisabeth, de Rheinfelden, à Rheinfelden, administratrice unique, avec signature individuelle [précédemment: citoyenne allemande, administrateur unique, avec signature individuelle]. Les inscriptions du registre du commerce ont été traduites et apparaissent dorénavant en français.
Publication number: 1215667, Commercial Registry Office Nidwalden, (150)
Swiss Forging Consultants GmbH, in Stansstad, CHE-114.870.350, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 96 vom 20.05.2009, S. 15, Publ. 5029026).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Olivieri, Franco, italienischer Staatsangehöriger, in Himmelried, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit 20 Stammanteilen zu je CHF 1'000.00.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Bierhalter, Karin Elisabeth, deutsche Staatsangehörige, in Rheinfelden, Gesellschafterin und Geschäftsführerin, mit Einzelunterschrift, mit 20 Stammanteilen zu je CHF 1'000.00.