• GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein)

    GR
    deleted
    Register number: CH-350.6.000.266-6
    Sector: Religious, political or secular associations

    Age of the company

    -

    Turnover in CHF

    -

    Capital in CHF

    -

    Employees

    -

    Active brands

    -

    Reports for GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein)

    *displayed reports are examples

    There is no information available because this company has been deleted.

    preview

    Credit rating information

    Evaluation of credit rating with traffic light as risk indicator and other helpful data about the company.
    Find out more
    preview

    Economic information

    Comprehensive information about the economic situation of a company.
    Find out more
    preview

    Payment behaviour

    Assessment of the payment behaviour based on past invoices.
    Find out more
    preview

    Payment collection information

    Overview of current and past debt enforcement proceedings.
    Find out more
    preview

    Company dossier as PDF

    Contact information, changes in the company, turnover and employee figures, management, ownership, shareholding structure and other company data.
    Retrieve company dossier

    Management

    No managers have been registered.

    Source: SOGC

    Commercial register information

    Source: SOGC

    Sector

    Religious, political or secular associations

    Purpose (Original language)

    Förderung der Aktivitäten, der Kommunikation und des Informationsaustausches unter den Eigentümern von Harley-Davidson Motorrädern. Der Verein fördert die Kameradschaft und den familiären Umgang unter den Mitgliedern. Der Verein verbessert dadurch das Ansehen des Motorradfahrens. Der Verein hat regelmässig Kontakt zu anderen inländischen und ausländischen Harley-Davidson Motorrad Clubs und Vereinen. Der Vereinszweck wird erreicht durch: Zusammenbringen von Harley-Davidson Fahrern, deren Familien sowie Enthusiasten, die das selbe Interesse teilen; Vermitteln der Werte von Harley-Davidson an Dritte; Gleichbehandlung von Männern und Frauen in allen Funktionen und Entscheidgremien bei allen Aktivitäten des Vereins; gemeinnützigen Aktivitäten. Mittel: Mitgliederbeiträge, Einnahmen aus durchgeführten Veranstaltungen, private und öffentliche Beiträge und freiwillige Zuwendungen jeder Art.

    Customise the company purpose with just a few clicks.

    Other company names

    Source: SOGC

    Es sind keine früheren oder übersetzten Firmannamen vorhanden.

    Would you like to update the company name? Click here.

    Branches (0)

    Ownership structure

    No information on the ownership structure is known to us.

    Holdings

    No information on holdings is known to us.

    Newest SOGC notifications: GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein)

    The latest updates from the Swiss Official Gazette of Commerce (SOGC) are available in the original language of the source commercial register office only. View all notifications

    SOGC 230921/2023 - 21.09.2023
    Categories: Deletion

    Publication number: HR03-1005842883, Commercial Registry Office Graubünden

    GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein), in Trimmis, CHE-114.992.355, Verein (SHAB Nr. 245 vom 17.12.2012, S.0, Publ. 6978152). Laut Erklärung des Vorstands vom 14.08.2023 unterliegt der Verein nicht der Pflicht sich im Handelsregister eintragen zu lassen. Er wird auf Antrag gelöscht.

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Brunschwiler, Bruno, von Winterthur, in Mels, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Rüedi, Hansluzi, von Klosters-Serneus, in Trimmis, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    SOGC 245/2012 - 17.12.2012
    Categories: Change in management

    Publication number: 6978152, Commercial Registry Office Graubünden, (350)

    GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein), in Trimmis, CH-350.6.000.266-6, Verein (SHAB Nr. 151 vom 07.08.2009, S. 11, Publ. 5185172).

    Organisation neu:
    [Gestrichene Angabe aufgrund geänderter Eintragungsvorschriften.].

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Conrad, Thomas, von Sils im Domleschg, in Domat/Ems, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Conrad-Buchli, Elvira, von Sils im Domleschg, in Domat/Ems, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    SOGC 151/2009 - 07.08.2009
    Categories: Miscellaneous changes

    Publication number: 5185172, Commercial Registry Office Graubünden, (350)

    GRISCHA CHAPTER SWITZERLAND (Verein), in Trimmis, CH-350.6.000.266-6, c/o Grischa Motorcycles GmbH, Rheinstrasse 12, 7203 Trimmis, Verein (Neueintragung).

    Statutendatum:
    21.07.2009.

    Zweck:
    Förderung der Aktivitäten, der Kommunikation und des Informationsaustausches unter den Eigentümern von Harley-Davidson Motorrädern. Der Verein fördert die Kameradschaft und den familiären Umgang unter den Mitgliedern. Der Verein verbessert dadurch das Ansehen des Motorradfahrens. Der Verein hat regelmässig Kontakt zu anderen inländischen und ausländischen Harley-Davidson Motorrad Clubs und Vereinen.

    Der Vereinszweck wird erreicht durch:
    Zusammenbringen von Harley-Davidson Fahrern, deren Familien sowie Enthusiasten, die das selbe Interesse teilen;
    Vermitteln der Werte von Harley-Davidson an Dritte;
    Gleichbehandlung von Männern und Frauen in allen Funktionen und Entscheidgremien bei allen Aktivitäten des Vereins;
    gemeinnützigen Aktivitäten.

    Mittel:
    Mitgliederbeiträge, Einnahmen aus durchgeführten Veranstaltungen, private und öffentliche Beiträge und freiwillige Zuwendungen jeder Art.

    Organisation:
    Generalversammlung, Vorstand von mindestens 4 Mitgliedern und Rechnungsrevisoren.

    Eingetragene Personen:
    Conrad, Thomas, von Sils im Domleschg, in Domat/Ems, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Rüedi, Hansluzi, von Klosters-Serneus, in Trimmis, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Conrad-Buchli, Elvira, von Sils im Domleschg, in Domat/Ems, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Brunschwiler, Bruno, von Winterthur, in Mels, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Title
    Confirm