• Daniele Zilli

    inattivo (dispone solo di mandati precedenti)
    residente a Besano
    da Italia

    Informazioni su Daniele Zilli

    *le informazioni visualizzate sono esempi
    preview

    Fascicolo di persona

    Tutte le informazioni sulla persona in un unico documento. Per saperne di più

    Network

    Partecipazioni

    Non siamo al corrente di nessuna partecipazione.

    Ultimi comunicati FUSC: Daniele Zilli

    Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati

    FUSC 230717/2023 - 17.07.2023
    Categorie: Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: HR02-1005796990, Ufficio del registro di commercio San Gallo, (320)

    ECSA Chemicals AG, in Flawil, CHE-103.950.878, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 216 vom 07.11.2022, Publ. 1005598403).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Zilli, Daniele, italienischer Staatsangehöriger, in Besano (IT), Vizedirektor, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    FUSC 143/2015 - 28.07.2015
    Categorie: Cambiamento del nome dell’azienda, Cambiamento dello scopo aziendale, Cambiamento del capitale, Cambiamento dell’indirizzo, Cambiamento nella dirigenza, Cambiamento della revisione

    Numero di pubblicazione: 2292239, Ufficio del registro di commercio San Gallo, (320)

    Società Anonima Emanuele Centonze, bisher in Chiasso, CHE-103.950.878, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 112 vom 15.06.2015, Publ. 2206571).

    Gründungsstatuten:
    25.07.1955.

    Statutenänderung:
    01.07.2015.

    Vermögensübertragung:
    Die Gesellschaft überträgt gemäss Vertrag vom 09.06.2015 Aktiven von CHF 26'116'628.45 und Passiven (Fremdkapital) von CHF 22'885'889.67 auf die ECSA Energy SA, in Balerna (CHE-356.953.942).

    Gegenleistung:
    keine.

    Vermögensübertragung:
    Die Gesellschaft überträgt gemäss Vertrag vom 09.06.2015 Aktiven von CHF 3'962'621.86 und Passiven (Fremdkapital) von CHF 2'516'539.04 auf die ECSA Maintenance SA, in Balerna (CHE-480.131.332).

    Gegenleistung:
    keine. [gestrichen: Trasferimento di patrimonio: secondo contratto del 09.06.2015 la società ha trasferito alla ECSA Energy SA , in Balerna (CHE-356.953.942), attivi per CHF 26'116'628.45 e passivi verso terzi per CHF 22'885'889.67.

    Contro prestazione:
    nessuna.
    ].[gestrichen: Trasferimento di patrimonio: secondo contratto del 09.06.2015 la società ha trasferito alla ECSA Maintenance SA , in Balerna (CHE-480.131.332), attivi per CHF 3'962'621.86 e passivi verso terzi per CHF 2'516'539.04.

    Contro prestazione:
    nessuna.
    ].Firma neu: ECSA Chemicals AG.

    Uebersetzungen der Firma neu:
    (ECSA Chemicals SA) (ECSA Chemicals Ltd).

    Sitz neu:
    Flawil.

    Domizil neu:
    Burgeraustrasse 17, 9230 Flawil.

    Zweck neu:
    Handel, Produktion, Konfektionierung und Transport von Chemikalien, Industrierohstoffen und chemischen Spezialitäten, Sammlung, Triage, Vorbehandlung, Transport, Verwertung und Vernichtung von Industrie- und Sonderabfällen sowie Erbringung von Management- und Logistikdienstleistungen in diesen Bereichen. Die Gesellschaft kann Vertretungen übernehmen, Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften im In- und Ausland errichten, sich an anderen Unternehmen im In- und Ausland beteiligen, im In- und Ausland Grundeigentum erwerben, belasten, veräussern und verwalten, andere Finanz- und Handelsgeschäfte in ihrem oder im Interesse anderer Gruppengesellschaften ausüben, unter anderem Finanzierungen für eigene oder fremde Rechnung sowie Eingehen von Garantien und Bürgschaften für Tochtergesellschaften und Dritte.

    Aktien neu:
    2'000 Namenaktien zu CHF 500.00. [bisher: 2'000 Inhaberaktien zu CHF 500.00].

    Publikationsorgan neu:
    SHAB.

    Mitteilungen neu:
    Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen per Einschreiben oder E-Mail an die im Aktienbuch verzeichneten Adressen.

    Vinkulierung neu:
    Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt. [gestrichen: Statuti adattati al nuovo diritto azionario.].Eingetragene Personen neu oder mutierend: Hahnloser, Hans Georg, von Zürich, in Muri bei Bern, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Hahnloser, Georg];
    Centonze, Dr. Emanuele, von Casima, in Herisau, Präsident des Verwaltungsrates und Delegierter des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: Centonze, Dott. Emanuele, in Morbio Inferiore];
    Ares, Francisco, spanischer Staatsangehöriger, in Locarno, Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: von cittadino spagnolo];
    Barni, Enrico, italienischer Staatsangehöriger, in Vedano Olona (IT), mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadino italiano, ohne eingetragene Funktion mit procura collettiva a due con un direttore o un vice-direttore ];
    Cazzoli, Roberto, italienischer Staatsangehöriger, mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadino italiano, ohne eingetragene Funktion mit procura collettiva a due con un direttore o un vice-direttore ];
    Centonze, Carlo, von Morbio Inferiore, in Zürich, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: in Zurigo];
    Franke, Sebastian, deutscher Staatsangehöriger, in Appenzell, Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: von cittadino germanico, in Appenzello];
    Gaspari, Andrea, italienischer Staatsangehöriger, in Viggiù (IT), mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadino italiano];
    Greppi, Carlo, italienischer Staatsangehöriger, in Lugano, mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadino italiano];
    Li Werner, Yiru, chinesische Staatsangehörige, in Lugano, mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadina cinese];
    Martegani, Alessia, italienische Staatsangehörige, in Mornago (IT), mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadina italiana, ohne eingetragene Funktion mit procura collettiva a due con un direttore o vice-direttore];
    Rigamonti, Fabio, italienischer Staatsangehöriger, in Como (IT), mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadino italiano, ohne eingetragene Funktion mit procura collettiva a due con un direttore o un vice-direttore];
    PricewaterhouseCoopers SA (CHE-478.378.975), in Lugano, Revisionsstelle [bisher: PricewaterhouseCoopers SA (CH-514.9.014.248-1), ];
    Sofi, Marco, italienischer Staatsangehöriger, in Cantello (IT), Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: von cittadino italiano];
    Vener, Anna, italienische Staatsangehörige, in Camnago Faloppio (I), mit Kollektivprokura zu zweien [bisher: von cittadina italiana];
    Zilli, Daniele, italienischer Staatsangehöriger, in Besano (IT), Vizedirektor, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: von cittadino italiano];
    Centonze, Eugenie, von Casima, in Morbio Inferiore, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Centonze, Matteo, von Castel San Pietro, in Arzo (Mendrisio), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Title
    Confermare