• German Inderbinen

    inattivo (dispone solo di mandati precedenti)
    Controlla solvibilità
    Solvibilità
    residente a Zermatt
    da Zermatt

    Informazioni su German Inderbinen

    *le informazioni visualizzate sono esempi
    preview

    Dati di solvibilità

    Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio.
    Per saperne di più
    preview

    Fascicolo di persona

    Tutte le informazioni sulla persona in un unico documento.
    Per saperne di più

    Network

    Partecipazioni

    Non siamo al corrente di nessuna partecipazione.

    Ultimi comunicati FUSC: German Inderbinen

    Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati

    FUSC 167/2015 - 31.08.2015
    Categorie: Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: 2347211, Ufficio del registro di commercio Vallese, (600)

    Viehversicherungsgenossenschaft Zermatt, in Zermatt, CHE-104.536.441, Genossenschaft (SHAB Nr. 119 vom 22.06.2011, Publ. 6216044).

    Statutenänderung:
    24.01.2015. [Die publikationspflichtigen Tatsachen haben keine Änderung erfahren.].

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Inderbinen, German, von Zermatt, in Zermatt, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Lauber, Christoph Wilhelm, von Zermatt, in Zermatt, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    FUSC 82/2015 - 30.04.2015
    Categorie: Cambiamento dell’indirizzo, Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: 2128241, Ufficio del registro di commercio Vallese, (600)

    Milchproduzentengenossenschaft Zermatt, in Zermatt, CHE-101.250.712, Genossenschaft (SHAB Nr. 117 vom 20.06.2011, Publ. 6211544).

    Statutenänderung:
    13.06.2012.

    Domizil neu:
    Wiestiboden 10, 3920 Zermatt. [Die publikationspflichtigen Tatsachen haben keine Änderung erfahren.].

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Schuler, Josef jun., von Zermatt, in Zermatt, Mitglied und Sekretär, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Inderbinen, German, von Zermatt, in Zermatt, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Taugwalder, Amedée, von Zermatt, in Zermatt, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Lauber, Christoph Wilhelm, von Zermatt, in Zermatt, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten;
    Gobba, Reto, von Croglio, in Zermatt, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten [bisher: Mitglied mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    FUSC 119/2011 - 22.06.2011
    Categorie: Cambiamento del nome dell’azienda, Cambiamento dell’indirizzo, Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: 6216044, Ufficio del registro di commercio Vallese, (600)

    Viehversicherungskasse Zermatt, in Zermatt, CH-600.5.002.361-9, Genossenschaft (SHAB Nr. 105 vom 04.06.1998, S. 3793).

    Statutenänderung:
    01.06.2011.

    Firma neu:
    Viehversicherungsgenossenschaft Zermatt.

    Domizil neu:
    c/o Inderbinen German, Wiestistrasse 190, 3920 Zermatt. Gemäss Erklärung vom 01.06.2011 untersteht die Gesellschaft keiner ordentlichen Revision und verzichtet auf eine eingeschränkte Revision. [Die übrigen Änderungen betreffen die publikationspflichtigen Tatsachen nicht.].

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Taugwalder, Andreas, von Zermatt, in Zermatt, Aktuar, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Taugwalder, Amedée, von Zermatt, in Zermatt, Mitglied und Sekretär, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Inderbinen, German, von Zermatt, in Zermatt, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Präsident mit Kollektivunterschrift zu zweien mit einem Mitglied];
    Schuler, Josef, von Zermatt, in Zermatt, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Kassier mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten].

    Title
    Confermare