• Ernst Emch

    inattivo (dispone solo di mandati precedenti)
    Controlla solvibilità
    Solvibilità
    residente a Kammersrohr
    da Nennigkofen

    Informazioni su Ernst Emch

    *le informazioni visualizzate sono esempi
    preview

    Dati di solvibilità

    Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio. Per saperne di più
    preview

    Fascicolo di persona

    Tutte le informazioni sulla persona in un unico documento. Per saperne di più

    Network

    Partecipazioni

    Non siamo al corrente di nessuna partecipazione.

    Ultimi comunicati FUSC: Ernst Emch

    Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati

    FUSC 166/2010 - 27.08.2010
    Categorie: Cambiamento dell’indirizzo, Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: 5788012, Ufficio del registro di commercio Soletta, (241)

    Käsereigenossenschaft Günsberg, in Günsberg, CH-255.5.000.081-5, Genossenschaft (SHAB Nr. 64 vom 01.04.1996, S. 1846).

    Statutenänderung:
    14.04.2009.

    Domizil neu:
    bei Stefan Emch, Balmbergstrasse 2, 4524 Günsberg.

    Pflichten neu:
    Beitrags- oder Leistungspflichten: Gemäss Statuten.

    Mitteilungen neu:
    Mitteilungen an die Genossenschafter erfolgen durch Anschlag im Milchlokal oder mittels Brief oder Zirkular. Gemäss Erklärung der Verwaltung vom 26.04.2010 untersteht die Genossenschaft der ordentlichen Revision nicht und verzichtet auf eine eingeschränkte Revision.

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Sterki, Emil, von Günsberg, in Günsberg, Mitglied der Verwaltung, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Emch, Ernst, von Nennigkofen, in Kammersrohr, Präsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Affolter, Hans, von Günsberg, in Günsberg, Aktuar, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Probst, Josef, von Mümliswil-Ramiswil, in Kammersrohr, Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Strausak, René, von Günsberg, in Günsberg, Mitglied der Verwaltung, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Spycher, Ernst, von Köniz, in Günsberg, Vizepräsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Flück, Paul, von Escholzmatt, in Balm bei Günsberg, Mitglied der Verwaltung, ohne Zeichnungsberechtigung.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Emch, Ulrich, von Nennigkofen, in Kammersrohr, Präsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Gygli, Andreas, von Eriswil, in Balm bei Günsberg, Vizepräsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    König, Hansueli, von Wiggiswil, in Günsberg, Mitglied der Verwaltung und Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Sterki, Herbert, von Günsberg, in Günsberg, Mitglied der Verwaltung und Aktuar, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Henzi, Hans, von Günsberg, in Günsberg, Mitglied der Verwaltung, ohne Zeichnungsberechtigung.

    FUSC 6/2003 - 13.01.2003
    Categorie: Cambiamento del nome dell’azienda, Cambiamento nella dirigenza, Liquidazione

    Numero di pubblicazione: 808478, Ufficio del registro di commercio Soletta, (241)

    Fleckviehzuchtgenossenschaft Hubersdorf-Kammersrohr, in Hubersdorf, Förderung der schweizerischen Fleckviehrasse (Simmenthalervieh), Genossenschaft (SHAB Nr. 123 vom 28.06.1990, S. 2585).

    Firma neu:
    Fleckviehzuchtgenossenschaft Hubersdorf-Kammersrohr in Liquidation. Die Genossenschaft ist mit Beschluss der Generalversammlung vom 21.06.2002 aufgelöst.

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Biberstein, Adolf, von Hubersdorf, in Hubersdorf, Präsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Biberstein-Bleicher, Margrit, von Hubersdorf, in Hubersdorf, Mitglied der Verwaltung, Kassiererin, Aktuarin und Liquidatorin, mit Kollektivunterschrift zu zweien als Liquidatorin [bisher: Kassiererin und Aktuarin, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Emch, Ernst, von Nennigkofen, in Kammersrohr, Vizepräsident der Verwaltung und Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien als Liquidator [bisher: Vizepräsident der Verwaltung, mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    Title
    Confermare