Informazioni su SedAI AG
Dati di solvibilità
Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio e ulteriori informazioni sull'azienda.Per saperne di più
Informazioni economiche
Informazione completa sulla situazione economica di un'azienda.Per saperne di più
Tempestività di pagamento
Valutazione della tempestività di pagamento sulla base di fatture passate.Per saperne di più
Estratto dell'ufficio di esecuzione
Panoramica delle procedimenti esecutivi attuali e passati.Per saperne di più
Dossier aziendale come PDF
Informazioni di contatto, cambiamenti nella azienda, cifre sul fatturato e sui dipendenti, gestione, proprietà, struttura azionaria e altri dati aziendali.Richiedere il fascicolo aziendale
Su SedAI AG
- SedAI AG ha sede a Rotkreuz, è attiva e opera nel ramo «Fornitura di servizi informatici».
- La dirigenza dell’azienda SedAI AG è composta da 2 persone.
- Tutte le mutazioni all'iscrizione nel registro di commercio si trovano su “Comunicati”. L’ultima modifica è avvenuta il 04.06.2025.
- SedAI AG è iscritta nel cantone ZG con l’IDI CHE-229.911.136.
- All’indirizzo uguale sono iscritte 10 altre aziende attive. Queste includono: conspark GmbH, digireal ag, Immensive SA, Zweigniederlassung Risch.
Dirigenza (2)
i più recenti membri del consiglio d'amministrazione
i più recenti aventi diritto di firma
Informazioni sul registro di commercio
Iscrizione al Registro di commercio
02.04.2024
Forma giuridica
Società anonima
Domicilio legale dell'azienda
Risch
Ufficio del registro di commercio
ZG
Numero di iscrizione nel registro di commercio
CH-170.3.049.567-0
IDI/IVA
CHE-229.911.136
Ramo economico
Fornitura di servizi informatici
Scopo (Lingua originale)
Die Gesellschaft bezweckt die Entwicklung, den Vertrieb, die Lizenzierung und die Wartung von Softwarelösungen, insbesondere für die präzise Analyse, Verwaltung und Optimierung von ökonomisch, ökologisch und gesellschaftlich relevanten Daten in der Immobilienbranche, sowie die Erbringung von damit zusammenhängenden Dienstleistungen, insbesondere Beratungsleistungen. Sie kann im In- und Ausland Zweigniederlassungen errichten, Tochtergesellschaften gründen, sich an anderen Unternehmen beteiligen sowie Grundstücke und Immaterialgüterrechte erwerben, halten, verwalten, belasten, verwerten und veräussern und zugunsten von nahestehenden und anderen Gesellschaften Finanzierungen gewähren, Sicherheiten aller Art stellen oder auf andere Weise Verpflichtungen dieser Gesellschaften absichern oder garantieren. Die Gesellschaft kann ausserdem alle kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die geeignet erscheinen, den Zweck der Gesellschaft zu fördern oder die mit diesem zusammenhängen.
Altri nomi dell'azienda
Es sind keine früheren oder übersetzten Firmannamen vorhanden.
Desidera modificare il nome dell'azienda? Clicca qui.Succursale (0)
Assetto proprietario
Partecipazioni
Ultimi comunicati FUSC: SedAI AG
Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati
Numero di pubblicazione: UP04-0000007275, Ufficio del registro di commercio Zugo
Rubrik: Mitteilungen an Gesellschafter/nUnterrubrik: Einladung zur Generalversammlung/nPublikationsdatum: SHAB 04.06.2025/nÖffentlich einsehbar bis: 04.06.2026/nMeldungsnummer: UP04-0000007275/nPublizierende Stelle/nSedAI AG, Suurstoffi 18b.
6343 Rotkreuz/nEinladung zur ordentlichen Generalversammlung/nSedAI AG/nBetroffene Organisation:
/nSedAI AG/nCHE-229.911.136/nSuurstoffi 18b/n6343 Rotkreuz/nAngaben zur Generalversammlung:/n26.06.2025, 09.00 Uhr.
IBZ - Schweizer Schule für Technik und Management/nLandis + Gyr-Strasse 1/n6300 Zug/nEinladungstext/Traktanden:
/nSedAI AG/nEinladung zur 1. ordentlichen Generalversammlung/nfür das Geschäftsjahr 2024/nDatum: Ort: Donnerstag, 26. Juni 2025, 9.00 Uhr/nIBZ - Schweizer Schule für Technik und Management, Landis + Gyr-/nStrasse 1, 6300 Zug/nSehr geehrte Aktionärinnen und Aktionäre der SedAI AG/nDer Verwaltungsrat lädt Sie zur 1. ordentlichen Generalversammlung am 26. Juni 2025/nbei der/nIBZ - Schweizer Schule für Technik und Management, Landis + Gyr-Strasse 1, 6300 Zug/nein./nTraktanden:/n1. Geschäftsbericht 2024/nAntrag des Verwaltungsrates: es sei die Jahresrechnung 2024 (umfassend den Zeitraum/nvom 2. April 2024 bis zum 31. Dezember 2024) zu genehmigen./n2.
Beschlussfassung über die Verwendung des Bilanzergebnisses/nAntrag des Verwaltungsrates:
es sei der Bilanzverlust auf die neue Rechnung/nvorzutragen./n3.
Entlastung des Verwaltungsrates/nAntrag des Verwaltungsrates:
es sei den Verwaltungsratsmitgliedern Kaspar Neftel und/nKlaus-Michael Christensen für ihre Tätigkeit im Geschäftsjahr 2024 Entlastung zu/nerteilen./n4.
Wahl Verwaltungsrat/nAntrag des Verwaltungsrates:
die bisherigen Verwaltungsratsmitglieder Kaspar Neftel/nund/nKlaus-Michael Christensen seien für ein weiteres Geschäftsjahr, d.h. bis zur/nGeneralversammlung für das Geschäftsjahr 2025 zu wählen./n5.
Streichung der Statuten-Bestimmungen zum Partizipationskapital/nAntrag des Verwaltungsrates:
es seien die Bestimmungen in den Statuten zum/nPartizipationskapital, den Partizipationsscheinen und den Partizipanten zu streichen und/nentsprechend die Referenz auf Partizipanten im Titel des Abschnitts II. und Art. 5/n(Partizipationskapital) ersatzlos wie folgt zu löschen (bzgl. der Anpassungen in Art. 5a/nsiehe Traktandum 6 und in Art. 5b siehe Traktandum 7)./nSedAI AG/nEinladung zur 1. ordentlichen Generalversammlung/nfür das Geschäftsjahr 2024/nDatum: Donnerstag, 26. Juni 2025, 9.00 Uhr/nOrt: IBZ - Schweizer Schule für Technik und Management, Landis + Gyr-/nStrasse 1, 6300 Zug/nSehr geehrte Aktionärinnen und Aktionäre der SedAI AG/nDer Verwaltungsrat lädt Sie zur 1. ordentlichen Generalversammlung am 26. Juni 2025 bei der/nbei der IBZ - Schweizer Schule für Technik und Management, Landis + Gyr-Strasse 1, 6300/nZug ein./nTraktanden:/n1. Geschäftsbericht 2024/nAntrag des Verwaltungsrates: es sei die Jahresrechnung 2024 (umfassend den Zeitraum/nvom 2. April 2024 bis zum 31. Dezember 2024) zu genehmigen./n2.
Beschlussfassung über die Verwendung des Bilanzergebnisses/nAntrag des Verwaltungsrates:
es sei der Bilanzverlust auf die neue Rechnung vorzutragen./n3.
Entlastung des Verwaltungsrates/nAntrag des Verwaltungsrates:
es sei den Verwaltungsratsmitgliedern Kaspar Neftel und/nKlaus-Michael Christensen für ihre Tätigkeit im Geschäftsjahr 2024 Entlastung zu erteilen./n4.
Wahl Verwaltungsrat/nAntrag des Verwaltungsrates:
die bisherigen Verwaltungsratsmitglieder Kaspar Neftel und/nKlaus-Michael Christensen seien für ein weiteres Geschäftsjahr, d.h. bis zur/nGeneralversammlung für das Geschäftsjahr 2025 zu wählen./n5.
Streichung der Statuten-Bestimmungen zum Partizipationskapital/nAntrag des Verwaltungsrates:
es seien die Bestimmungen in den Statuten zum/nPartizipationskapital, den Partizipationsscheinen und den Partizipanten zu streichen und/nentsprechend die Referenz auf Partizipanten im Titel des Abschnitts II. und Art. 5/n(Partizipationskapital) ersatzlos wie folgt zu löschen (bzgl. der Anpassungen in Art. 5a/nsiehe Traktandum 6 und in Art. 5b siehe Traktandum 7)./n6.
Anpassung des Kapitalbands (mit entsprechender Statutenanpassung)/nAntrag des Verwaltungsrates:
es sei die Ermächtigung des Verwaltungsrats zur Ausgabe/nvon Partizipationsscheinen gestützt auf das Kapitalband zu streichen und das Kapitalband/ngemäss Art. 5a der Statuten (neu Art. 3a) wie folgt anzupassen und dabei auch die Frist/nwie folgt zu verlängern (Änderungen im mark-up):/nII. KAPITAL, ÜBERTRAGUNGSBE-/nSCHRÄNKUNG, AKTIONÄRE//nPARTIZIPANTEN/nII. CAPITAL, TRANSFER RESTRICTIONS,/nHOLDERS OF SHARES AND/nPARTICIPATION CERTIFICATES/nArt. 5 Partizipationskapital, Partizipationsscheine/nArt. 5 Participation Capital, Participation certificates/n1 Das Partizipationskapital beträgt CHF 0.00 und ist/neingeteilt in 0 auf den Namen lautende Partizipations-/nscheine zu je CHF 0.01 nominal. Das Partizipations-/nkapital ist voll liberiert./n1 The participation capital amounts to CHF 0.00 and is/ndivided into 0 registered participation certificates with a/nnominal value of CHF 0.01 per participation certificate./nThe participation capital is fully paid-in./n2 Die Partizipationsscheine gewähren im Verhältnis zu/nihrem Nennwert den gleichen Anspruch auf einen/nentsprechenden Anteil am Bilanzgewinn und am/nLiquidationserlös sowie, unter Vorbehalt des/nnachfolgenden Absatzes, die gleichen Bezugsrechte wie/ndie Aktien. Die Partizipationsscheine gewähren jedoch/nkein Stimmrecht und keine damit zusammenhängenden/nRechte./n2 The participation certificates grant, in proportion to/ntheir nominal value, the same entitlement to a/ncorresponding share in balance sheet profits and/nliquidation proceeds and, subject to the following/nparagraph, the same pre-emptive rights as the shares./nHowever, the participation certificates do not confer any/nvoting rights or any rights associated therewith./n3 Werden das Aktien- und das Partizipationskapital/ngleichzeitig und im gleichen Verhältnis erhöht, so steht/nden Aktionären ausschliesslich ein Bezugsrecht auf/nAktien und den Partizipanten ausschliesslich ein solches/nauf Partizipationsscheine zu. Im Übrigen gelten für das/nBezugsrecht die Bestimmungen des OR./n3 If the share capital and the participation capital are/nincreased simultaneously in the same proportion, the/nshareholders shall only have pre-emptive rights with/nrespect to shares and the holders of participation/ncertificates shall only have pre-emptive rights with/nrespect to participation certificates. Apart from that, the/nprovisions of the CO regarding pre-emptive rights shall/napply./n4 Die Übertragung von Partizipationsscheinen und die/nBegründung einer Nutzniessung an Partizipations-/nscheinen bedürfen keiner Zustimmung des/nVerwaltungsrats./n4 The transfer of participation certificates and the/nestablishment of a usufruct in participation certificates/ndo not require the approval by the Board of Directors./n5 Die gesetzlichen und statutarischen Bestimmungen/nüber das Aktienkapital, die Aktie und den Aktionär gelten/nauch für das Partizipationskapital, den Partizipations-/nschein und den Partizipanten, soweit das Gesetz und die/nStatuten nichts anderes vorsehen./n5 The provisions of the law and of these articles of/nassociation regarding the share capital, the shares and/ntheir holders shall also apply with respect to the/nparticipation capital, the participation certificates and/nthe holders of participation certificates, unless provided/notherwise by law or by these articles of association./n6 Die Generalversammlung kann durch eine Änderung/ndieser Statuten jederzeit Partizipationsscheine in Aktien/numwandeln./n6 By an amendment of these articles of association, the/ngeneral meeting of shareholders may at any time/nconvert participation certificates into shares./nArt. 35a Kapitalband/nArt. 35a Capital Range/n1 Die Gesellschaft verfügt über ein Kapitalband/n(Aktienkapital und Partizipationskapital) mit einer/nObergrenze von CHF 150'000.00. Der Verwaltungsrat ist/nim Rahmen dieses Kapitalbands ermächtigt, bis zum/n21. März 2029 26. Juni 2030 oder bis zu einem früheren/nDahinfallen des Kapitalbands das Aktienkapital und/oder/ndas Partizipationskapital einmal oder mehrmals und in/nbeliebigen Beträgen zu erhöhen. D
Numero di pubblicazione: HR01-1006001825, Ufficio del registro di commercio Zugo, (170)
SedAI AG, in Risch, CHE-229.911.136, Suurstoffi 18b, 6343 Rotkreuz, Aktiengesellschaft (Neueintragung).
Statutendatum:
25.03.2024.
Zweck:
Die Gesellschaft bezweckt die Entwicklung, den Vertrieb, die Lizenzierung und die Wartung von Softwarelösungen, insbesondere für die präzise Analyse, Verwaltung und Optimierung von ökonomisch, ökologisch und gesellschaftlich relevanten Daten in der Immobilienbranche, sowie die Erbringung von damit zusammenhängenden Dienstleistungen, insbesondere Beratungsleistungen. Sie kann im In- und Ausland Zweigniederlassungen errichten, Tochtergesellschaften gründen, sich an anderen Unternehmen beteiligen sowie Grundstücke und Immaterialgüterrechte erwerben, halten, verwalten, belasten, verwerten und veräussern und zugunsten von nahestehenden und anderen Gesellschaften Finanzierungen gewähren, Sicherheiten aller Art stellen oder auf andere Weise Verpflichtungen dieser Gesellschaften absichern oder garantieren. Die Gesellschaft kann ausserdem alle kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die geeignet erscheinen, den Zweck der Gesellschaft zu fördern oder die mit diesem zusammenhängen.
Aktienkapital:
CHF 100'000.00.
Liberierung Aktienkapital:
CHF 100'000.00.
Aktien:
10'000'000 vinkulierte Namenaktien zu CHF 0.01. Kapitalband gemäss näherer Umschreibung in den Statuten. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 25.03.2024 eine bedingte Partizipationskapitalerhöhung gemäss näherer Umschreibung in den Statuten eingeführt.
Publikationsorgan:
SHAB. Die Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen per Brief an ihre im Aktienbuch eingetragenen Adressen, in elektronischer Form, die den Nachweis durch Text ermöglicht, oder durch Publikation im Schweizerischen Handelsamtsblatt.
Vinkulierung:
Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt. Mit Erklärung vom 25.03.2024 wurde auf die eingeschränkte Revision verzichtet.
Eingetragene Personen:
Neftel, Kaspar Salomon, von Wachseldorn, in Hamburg (DE), Präsident des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift;
Christensen, Klaus-Michael, dänischer Staatsangehöriger, in Walchwil, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift.
Lista dei risultati
Qui trovate un link della dirigenza ad una lista di persone con lo stesso nome, che sono registrate nel registro di commercio.