• ASMALLWORLD AG

    ZH
    attiva
    Controlla solvibilità Timeline
    Controlla solvibilitàSolvibilità
    N° registro commercio: CH-020.3.038.423-3
    Ramo economico: Esercizio di una editoria (analogo/digitale)

    Registrata dal

    13 anni

    Fatturato in CHF

    PremiumPremium

    Capitale in CHF

    14,5 Mio.

    Collaboratori

    PremiumPremium

    Marchi attivi

    1

    Informazioni su ASMALLWORLD AG

    *le informazioni visualizzate sono esempi
    preview

    Dati di solvibilità

    Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio e ulteriori informazioni sull'azienda.
    Per saperne di più
    preview

    Informazioni economiche

    Informazione completa sulla situazione economica di un'azienda.
    Per saperne di più
    preview

    Tempestività di pagamento

    Valutazione della tempestività di pagamento sulla base di fatture passate.
    Per saperne di più
    preview

    Estratto dell'ufficio di esecuzione

    Panoramica delle procedimenti esecutivi attuali e passati.
    Per saperne di più
    preview

    Informazioni sulle partecipazioni

    Scoprite in quali società nazionali e internazionali la società per azioni che vi interessa detiene ancora delle partecipazioni.
    Per saperne di più
    preview

    Dossier aziendale come PDF

    Informazioni di contatto, cambiamenti nella azienda, cifre sul fatturato e sui dipendenti, gestione, proprietà, struttura azionaria e altri dati aziendali.
    Richiedere il fascicolo aziendale

    Su ASMALLWORLD AG

    • ASMALLWORLD AG da Zürich opera nel ramo «Esercizio di una editoria (analogo/digitale)» ed è attiva.
    • La dirigenza dell’azienda ASMALLWORLD AG, iscritta al registro di commercio il 18.10.2012, è composta da 6 persone.
    • L’azienda ha cambiato la propria iscrizione nel registro di commercio da ultimo il 24.12.2025. Tutte le precedenti iscrizioni nel registro di commercio sono disponibili su “Comunicati”.
    • L’IDI iscritta nel Registro di commercio ZH è il seguente: CHE-356.811.383.
    • Anova Partners AG, Asmallworld Foundation, ASW Events AG sono iscritte all’indirizzo uguale.

    Informazioni sul registro di commercio

    Fonte: FUSC

    Ramo economico

    Esercizio di una editoria (analogo/digitale)

    Scopo (Lingua originale)

    Die Gesellschaft bezweckt den Vertrieb von Produkten aller Art im Bereich der Informationstechnologie sowie die damit zusammenhängende Beratung und Erbringung von Dienstleistungen insbesondere in den Bereichen Marketing, Infrastruktur, IT, Logistik, Rechnungswesen, Compliance sowie in Management-Aufgaben. Die Gesellschaft kann alle kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, welche mit dem Zweck der Gesellschaft direkt oder indirekt im Zusammenhang stehen. Die Gesellschaft kann Beteiligungen an anderen Unternehmen im In- und Ausland erwerben, halten und veräussern. Sie kann Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften im In- und Ausland errichten. Die Gesellschaft kann Grundstücke erwerben, verwalten und veräussern sowie Vermögensanlagen anderer Art tätigen. Die Gesellschaft kann Immaterialgüterrechte und Lizenzen jeder Art erwerben, halten und veräussern. Sie kann auch Finanzierungen für eigene oder fremde Rechnung vornehmen sowie Garantien und Bürgschaften für Tochtergesellschaften und Dritte eingehen.

    Modifica lo scopo dell'azienda con pochi clic.

    Revisori dei conti

    Fonte: FUSC

    Collegio dei revisori attuale (1)
    Nome Luogo Dal Al
    PricewaterhouseCoopers AG
    Zürich 23.10.2012

    Vuole modificare i revisori dei conti? Clicca qui.

    Altri nomi dell'azienda

    Fonte: FUSC

    Nomi dell'azienda precedenti e tradotti

    • ASMALLWORLD SA
    • ASMALLWORLD Ltd
    Desidera modificare il nome dell'azienda? Clicca qui.

    Succursale (0)

    Assetto proprietario

    Non siamo al corrente di nessun assetto proprietario.

    Partecipazioni

    Non siamo al corrente di nessuna partecipazione.

    Marchi

    Fonte: Swissreg
    Marchio Data di registrazione Stato Numero
    ASMALLWORLD 22.06.2012 attivo 57108/2012

    Ultimi comunicati FUSC: ASMALLWORLD AG

    Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati

    FUSC 24.12.2025
    Categorie: Altri cambiamenti

    Numero di pubblicazione: HR02-1006523492, Ufficio del registro di commercio Zurigo

    ASMALLWORLD AG, in Zürich, CHE-356.811.383, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 178 vom 16.09.2025, Publ. 1006433687).

    Statutenänderung:
    19.12.2025. Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 19.12.2025 die mit Beschluss vom 29.04.2022 eingeführte Bestimmung betreffend bedingtes Aktienkapital gemäss näherer Umschreibung in den Statuten geändert. [bisher: Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 29.04.2022 eine bedingte Kapitalerhöhung gemäss näherer Umschreibung in den Statuten beschlossen.]. Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 19.12.2025 die mit Beschluss vom 19.12.2017 eingeführte Bestimmung betreffend bedingtes Aktienkapital gemäss näherer Umschreibung in den Statuten geändert. [bisher: Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 25.04.2025 die mit Beschluss vom 19.12.2017 eingeführte Bestimmung betreffend bedingtes Aktienkapital gemäss näherer Umschreibung in den Statuten geändert.]. Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 19.12.2025 ein Kapitalband gemäss näherer Umschreibung in den Statuten beschlossen. [bisher: Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 28.04.2023 ein Kapitalband gemäss näherer Umschreibung in den Statuten beschlossen.]

    FUSC 251128/2025 - 28.11.2025
    Categorie: Altri cambiamenti

    Numero di pubblicazione: UP04-0000007521, Ufficio del registro di commercio Zurigo

    Rubrik: Mitteilungen an Gesellschafter/nUnterrubrik: Einladung zur Generalversammlung/nPublikationsdatum: SHAB 28.11.2025/nÖffentlich einsehbar bis: 28.11.2026/nMeldungsnummer: UP04-0000007521/nPublizierende Stelle/nAdvoro Zürich AG, (Advoro Zurich Ltd) (Advoro Zurich SA), Zollikerstrasse 226.

    8008 Zürich/nIm Auftrag von:
    /nASMALLWORLD AG/nSeidengasse 20/n8001 Zürich/nEinladung zur ausserordentlichen/nGeneralversammlung ASMALLWORLD AG/nBetroffene Organisation:/nASMALLWORLD AG/nCHE-356.811.383/nSeidengasse 20/n8001 Zürich/nAngaben zur Generalversammlung:/n19.12.2025, 09.30 Uhr.

    virtuell/nEinladungstext/Traktanden:
    /nEINLADUNG ZUR AUSSERORDENTLICHEN VIRTUELLEN GENERALVERSAMMLUNG/nSehr geehrte Aktionärinnen und Aktionäre/nWir freuen uns, Sie zur virtuellen ausserordentlichen Generalversammlung der/nASMALLWORLD AG einzuladen./n19. Dezember 2025 um 09.30 Uhr/nelektronische Aktionärsplattform www.gvote.ch/nEINLEITUNG/nBegrüssung durch Michael Manz, Präsident des Verwaltungsrats der ASMALLWORLD AG./nTRAKTANDEN/n1. Änderung des Kapitalbands nach Art. 3a der Statuten/nDer Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung, das Kapitalband nach Art. 3a/nder Statuten der Gesellschaft um das gesetzlich zulässige Maximum zu erweitern, sodass/nsich eine neue Untergrenze von CHF 7'230'729.00 und eine neue Obergrenze von CHF/n21'692'185.00 ergibt. In diesem Zusammenhang soll Artikel 3a Abs.1 und 3a Abs. 2 der/nStatuten der Gesellschaft entsprechend angepasst werden und neu wie folgt lauten:/nKapitalband / Capital Band/n1 Die untere Grenze des Kapitalbands beträgt CHF 7'230'729.00 und die obere Grenze/ndes Kapitalbands beträgt CHF 21'692'185.00. / The floor of the capital band is CHF/n7'230'729.00, the ceiling is CHF 21'692'185.00./n2 Der Verwaltungsrat ist im Rahmen des Kaptalbands ermächtigt das Aktienkapital/njederzeit bis 30. November 2030 oder dem früheren Dahinfallen des Kapitalbands einmal/noder mehrmals in beliebiger Höhe zu erhöhen oder herabzusetzen oder Aktien direkt/noder indirekt zu erwerben oder zu veräussem durch Ausgabe von bis zu 7'230'728/nvollständig zu liberierende Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 1.00 bzw./nVernichtung von bis zu 7'230'728 Namenaktien mit einem Nennwert von je CHF 1.00. //nWithin the capital Band, the Board of Directors is authorised to increase or decrease the/nshare capital at any time up to 30 November 2030, or the expiry of the capital range if/nearlier, by issuing up to 7'230'728 fully paid-up registered shares with a nominal value of/nCHF 1.00 each respectively voiding up to 7'230'728 registered shares with a nominal value/nof CHF 1.00 each./nDer vollständigkeitshalber soll zudem Artikel 3a Abs. 4 der Statuten der Gesellschaft wie/nfolgt angepasst werden:/n4 Erhöht sich das Aktienkapital aufgrund einer Erhöhung aus bedingtem Aktienkapital/nnach Art. 3b oder Art. 3c dieser Statuten, so erhöhen sich die obere und die untere/nGrenze des Kapitalbands entsprechend dem Umfang der Erhöhung des Aktienkapitals. //nIf the share capital increases due to an increase from conditional share capital pursuant to/nArt. 3b or Art. 3c of these Articles of Incorporation, the ceiling and the floor of the capital/nband shall increase in accordance with the size of the increase in the share capital./n2. Änderung des bedingten Aktienkapitals nach Art. 3b der Statuten und/nKonkretisierung der Formvorschrift bei Ausübung und Verzicht/nDer Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung, das bedingte Aktienkapital/nnach Art. 3b der Statuten der Gesellschaft im Zusammenhang mit dem/nBeteiligungsprogramm von aktuell CHF 2'000'000.00 um CHF 2'820'485.00 auf neu CHF/n4'820'485.00 zu erhöhen. Aufgrund einer gesetzlichen Vorschrift muss zudem die Form/nder Ausübung der Optionsrechte und der Verzicht spezifiziert werden./nIn diesem Zusammenhang soll Artikel 3b der Statuten der Gesellschaft entsprechend/nangepasst werden und neu wie folgt lauten:/nBedingtes Aktienkapital / Conditional Share Capital/nArtikel 3b/nDas Aktienkapital der Gesellschaft kann um maximal CHF 4'820'485.00 erhöht werden/ndurch Ausgabe von höchstens 4'820'485 neue, voll zu liberierende Namenaktien mit/neinem Nennwert von je CHF 1.00. Die Erhöhung des Aktienkapitals erfolgt durch die/nAusübung von Optionsrechten, welche durch die Gesellschaft oder eine ihrer/nTochtergesellschaften in Form von solchen Rechten im Zusammenhang mit einem/nBeteiligungsprogramm eingeräumt wurden. / The share capital of the Company will be/nincreased by a maximum of CHF 4'820'485.00 throughout the issuance of a maximum of/n4'820'485 new, fully paid in registered shares with a nominal value of CHF 1.00 each. The/nincrease of the share capital will occur through the exercise of options to be granted by the/nCompany or one of its subsidiaries in connection with an equity incentive plan./nZum Bezug der neuen Namenaktien sind die jeweiligen Inhaber von Optionsrechten/nberechtigt. Die Bedingungen der Optionsrechte, einschliesslich Ausübungsfrist und -/npreis, richten sich nach einem von Verwaltungsrat festzulegenden Beteiligungsplan. Das/nVorwegzeichnungsrecht und das Bezugsrecht der Aktionäre der Gesellschaft sind/nausgeschlossen. / Only the bearers of such options shall be entitled to obtain such new/nregistered shares. The conditions of the exercise of the options rights, including time/nperiod and issue price, shall be in accordance with an equity incentive plan to be adopted/nby the Board of Directors. The advance subscription right and the pre-emptive right of the/nshareholders of the Company shall be excluded./nDie Ausübung der Optionsrechte und der Verzicht auf diese Rechte erfolgt schriftlich/noder per E-Mail. / The exercise of the option rights and the waiver of these rights must be/nexecuted in writing or by e-mail./n3. Änderung des bedingten Aktienkapitals nach Art. 3c der Statuten und/nKonkretisierung der Formvorschrift bei Ausübung und Verzicht/nDer Verwaltungsrat beantragt der Generalversammlung, das bedingte Aktienkapital/nnach Art. 3c der Statuten der Gesellschaft im Zusammenhang mit Finanzierungszwecken/nvon aktuell CHF 1'000'000.00 um CHF 1'410'242.00 auf neu CHF 2'410'242.00 zu/nerhöhen. Aufgrund einer gesetzlichen Vorschrift muss zudem die Form der Ausübung/nder Optionsrechte und der Verzicht spezifiziert werden./nIn diesem Zusammenhang soll Artikel 3c Abs. 1 der Statuten der Gesellschaft/nentsprechend angepasst werden und neu wie folgt lauten:/nBedingtes Aktienkapital (zu Finanzierungszwecken) / Conditional Share Capital (for/nfinancing purposes)/nArtikel 3c/n1 Das Aktienkapital der Gesellschaft kann um maximal CHF 2'410'242.00 Erhöht werden/ndurch Ausgabe von höchstens 2'410'242 neue, voll zu liberierende Namenaktien mit/neinem Nennwert von je CHF 1.00. Diese Namenaktien werden ausgegeben durch die/nAusübung oder Zwangsausübung von Wandel-, Tausch-, Options-, Bezugs- oder/nähnlichen Rechten auf den Bezug von Aktien, welche Aktionären oder Dritten allein oder/nin Verbindung mit Anleihensobligationen, Darlehen, Optionen, Warrants oder anderen/nFinanzmarktinstrumenten oder vertraglichen Verpflichtungen der Gesellschaft oder einer/nihrer Konzerngesellschaften eingeräumt werden (nachfolgend gemeinsam die/nFinanzinstrumente). Der Verwaltungsrat legt die Konditionen der Finanzinstrumente/nfest. Zum Bezug der neuen Aktien sind die jeweiligen Inhaber von Finanzinstrumenten/nberechtigt. Das Bezugsrecht der Aktionäre ist ausgeschlossen. Die Ausübung dieser/nRechte und der Verzicht auf diese Rechte erfolgt schriftlich oder per E-Mail. / The share/ncapital of the Company will be increased by a maximum of CHF 2'410'242.00 throughout/nthe issuance of a maximum of 2'410'242 new, fully paid in registered shares with a/nnominal value of CHF 1.00 each. These registered shares are issued upon the exercise or/nmandatory exercise of conversion, exchange, option, warrant or similar rights for the/nsubscription of shares granted to shareholders or third parties alone or in connection with/nbonds, notes, loans, options, warrants or other securities or contractual obligations of the/nCompany or any of its group companies (collectively the Financial Instruments). The Board/nof Directors shall determine the conditions of the Financia

    FUSC 250916/2025 - 16.09.2025
    Categorie: Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: HR02-1006433687, Ufficio del registro di commercio Zurigo, (20)

    ASMALLWORLD AG, in Zürich, CHE-356.811.383, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 120 vom 25.06.2025, Publ. 1006365151).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Sutter, Daniel, von Langnau im Emmental, in Baden, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Brugnoli, Sabrina Nina, von Cadempino, in Uster, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Lista dei risultati

    Qui trovate un link della dirigenza ad una lista di persone con lo stesso nome, che sono registrate nel registro di commercio.

    Title
    Confermare