Informazioni su EEII AG
Dati di solvibilità
Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio e ulteriori informazioni sull'azienda.Per saperne di più
Informazioni economiche
Informazione completa sulla situazione economica di un'azienda.Per saperne di più
Tempestività di pagamento
Valutazione della tempestività di pagamento sulla base di fatture passate.Per saperne di più
Estratto dell'ufficio di esecuzione
Panoramica delle procedimenti esecutivi attuali e passati.Per saperne di più
Informazioni sulle partecipazioni
Scoprite in quali società nazionali e internazionali la società per azioni che vi interessa detiene ancora delle partecipazioni.Per saperne di più
Dossier aziendale come PDF
Informazioni di contatto, cambiamenti nella azienda, cifre sul fatturato e sui dipendenti, gestione, proprietà, struttura azionaria e altri dati aziendali.Richiedere il fascicolo aziendale
Su EEII AG
- EEII AG ha sede a Zug ed è attiva. Essa è una Società anonima ed èattiva nel settore «Esercizio delle altre istituzione finanziario».
- Il dirigenza è composto da ha 4 persone. L’azienda è stata costuita nel 29.08.1997.
- L’iscrizione nel registro di commercio dell’azienda è stata cambiata da ultimo il 30.07.2025. Nella rubrica “Comunicati” possono essere visualizzate tutte le precedenti iscrizioni nel registro di commercio.
- L’IDI segnalata è CHE-103.605.080.
- AAA Consultants Worldwide AG, Alpha Energies Invest GmbH, Archbridge Capital AG hanno lo stesso indirizzo come EEII AG.
Dirigenza (4)
i più recenti membri del consiglio d'amministrazione
Marc Etienne Comina,
Christian Arnaud Lüscher,
Alexandre Ugo Uldry,
Philippe Georges Armando Jörg
i più recenti aventi diritto di firma
Marc Etienne Comina,
Christian Arnaud Lüscher,
Alexandre Ugo Uldry,
Philippe Georges Armando Jörg
Informazioni sul registro di commercio
Iscrizione al Registro di commercio
29.08.1997
Forma giuridica
Società anonima
Domicilio legale dell'azienda
Zug
Ufficio del registro di commercio
ZG
Numero di iscrizione nel registro di commercio
CH-660.1.447.997-7
IDI/IVA
CHE-103.605.080
Ramo economico
Esercizio delle altre istituzione finanziario
Scopo (Lingua originale)
Erwerb, Verkauf, Halten und Verwalten von Beteiligungen an Unternehmungen im In- und Ausland, mit besonderer Ausrichtung auf die Themen Energie und Infrastruktur bzw. Emerging Markets und ehemalige Sowjetunion; vollständige Zweckumschreibung gemäss Statuten.
Revisori dei conti
Collegio dei revisori attuale (1)
Nome | Luogo | Dal | Al | |
---|---|---|---|---|
FORVIS MAZARS SA | Vernier | 03.09.2024 |
Collegio dei revisori precedente (3)
Nome | Luogo | Dal | Al | |
---|---|---|---|---|
Berney Associés Audit SA | Genève | 04.07.2023 | 02.09.2024 | |
BDO AG | Zürich | 18.06.2009 | 03.07.2023 | |
Ernst & Young SA | Lancy | <2004 | 17.06.2009 |
Altri nomi dell'azienda
Nomi dell'azienda precedenti e tradotti
- EEII SA
- EEII Ltd
- EIC Electricity SA
- A&A EIC Electricity Investment Company
- EIC Electricity Investment Company
- MC Electricity Investment Company
Succursale (0)
Assetto proprietario
Partecipazioni
Ultimi comunicati FUSC: EEII AG
Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati
Numero di pubblicazione: HR02-1006397832, Ufficio del registro di commercio Zugo, (170)
EEII AG, in Zug, CHE-103.605.080, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 132 vom 11.07.2025, Publ. 1006382127).
Statutenänderung:
28.07.2025.
Aktienkapital neu:
CHF 12'321'993.20 [bisher: CHF 10'845'321.00].
Liberierung Aktienkapital neu:
CHF 12'321'993.20 [bisher: CHF 10'845'321.00].
Aktien neu:
1'527'510 Inhaberaktien zu CHF 7.10 und 103'991 Inhaberaktien zu CHF 14.20 [bisher: 1'527'510 Inhaberaktien zu CHF 7.10]. Ordentliche Kapitalerhöhung.
Qualifizierte Tatbestände neu:
Ordentliche Kapitalerhöhung durch Verrechnung einer Forderung von CHF 1'476'672.20, wofür 103'991 Inhaberaktienaktien zu CHF 14.20 ausgegeben werden.
Numero di pubblicazione: HR02-1006382127, Ufficio del registro di commercio Zugo, (170)
EEII AG, in Zug, CHE-103.605.080, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 93 vom 15.05.2025, Publ. 1006332383).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Comina, Marc, von Bovernier, in Lissabon (PT), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Numero di pubblicazione: UP04-0000007343, Ufficio del registro di commercio Zugo
"Category: Notifications issued to company members/nSub-category: Invitation to the General Meeting/nPublication date: SHAB 07.07.2025/nPublicly viewable until: 07.07.2026/nPublication number: UP04-0000007343/nPublishing entity/nEEII AG, Alpenstrasse 15.
6300 Zug/nInvitation to the extraordinary general meeting EEII/nAG/nOrganisation concerned:
/nEEII AG/nCHE-103.605.080/nAlpenstrasse 15/n6300 Zug/nGeneral meeting details:/n28.07.2025, 08.30 Uhr, Offices of Bright Law AG, Bundesplatz 9.
6300 Zug/nInvitation/Agenda:
/nInvitation to anExtraordinary General Meeting on July 28th 2025 of EEII AG/n1/nEEII AG/nAlpenstrasse 15 - 6302 Zug - E-Mail: info@eeii.ch/nInvitation to an Extraordinary General Meeting/non July 28, 2025 at 8.30 am CEST/nat the offices of Bright Law AG, Bundesplatz 9, 6300 Zug/nAGENDA/n1.
Ordinary capital increase/nThe board of directors (the ""Board of Directors"") of EEII AG (the ""Company"") proposes to the general/nmeeting of the shareholders to approve an ordinary capital increase of the Company in accordance with/nthe following terms:
/n(1) The Company's share capital shall be increased by a maximum amount of CHF 1,599,999.20 by/nissuing a maximum of 112,676 new ordinary bearer shares of a nominal value of CHF 14.20 each,/nfully paid-up./n(2) The issue price per share shall be CHF 14.20, such that the maximum total issue price of the new/nshares shall be CHF 1,599,999.20./n(3) The new shares shall be entitled to dividends as from the date of the entry of the share capital/nincrease in the commercial register./n(4) The contribution for the new shares shall be made by way of set-off of claims that SEBRINA/nHOLDING SUISSE SA holds against the Company under shareholder's loans in the maximum/namount of CHF 1,599,999.20, for which SEBRINA HOLDING SUISSE SA shall receive a maximum/nof 112,676 ordinary bearer shares of a nominal value of CHF 14.20 each./n(5) No privileges or special advantages will be attached to the new shares nor granted to SEBRINA/nHOLDING SUISSE SA./n(6) Since, for restructuring purposes, the new shares shall be allocated to SEBRINA HOLDING SUISSE/nSA as a consideration for the set-off of its claims against the Company, the preferential subscription/nrights of the existing shareholders shall be cancelled for good cause, within the meaning of Article/n652b para. 2 of the Swiss Code of Obligations./nThe resolution of the Extraordinary General Meeting on the ordinary share capital increase shall authorize/nthe Board of Directors to implement the capital increase and the related amendments to the Company's/narticles of association (the ""Articles"")./nExplanation:/nThe proposed capital increase is intended for restructuring purposes to strengthen the Company's equity/nbase so as to enable the Company to develop its activities. The new shares created in the capital increase/nwill not be listed for the time being./nImmediately following the Extraordinary General Meeting, the Board of Directors will, in the presence of a/nnotary, proceed with the implementation of the capital increase and the corresponding amendments to the/nCompany's Articles./n2. Adoption of New Articles of Association/nThe Board of Directors proposes to the general meeting of the shareholders to adopt new articles of/nassociation of the Company (the ""New Articles"") in substantially the form of the draft attached as Annex 1./nExplanation:/nThe company's Articles must be amended to comply with revised Swiss legislation and introduce new/ninstruments permitted by Swiss company law including in particular remote participation in shareholders'/nmeetings./n2/n3. Miscellaneous/n* * */nInformation/nThe invitation is published in the SOGC (Swiss Official Gazette of Commerce) with abridged information/nand without enclosures, except for the New Articles set forth in Annex 1./nParticipation, representation and authorization/nShareholders may exercise their rights by physical attendance or via the independent proxy, Mr. Philipp/nAndermatt, Zug. Shareholders may obtain the voting material required for participation or for instructing/nthe independent proxy until 12:00 pm (noon) CEST on July 21, 2025 from UBS Switzerland AG, WUKF61,/n8070 Zurich (gg-ca-agm-proxy@ubs.com) against deposit of the shares or a deposit certificate from/nanother bank. The deposited shares will remain blocked until the end of the Extraordinary General Meeting./nShareholders may issue proxies and instructions for voting and elections to the independent proxy in writing/n(Mr Philipp Andermatt, attorney-at-law, Bright Law AG, Bundesplatz 9, 6302 Zug, phone +41 41 555 40/n80) or electronically (by e-mail to p.andermatt@brightlaw.ch). Electronic participation or any changes to/nelectronically submitted instructions are possible until July 21.
2025 at 8:
00 pm CEST at the latest./nZug, July 4, 2025/nFor the Board of Directors of EEII AG/nChristian Lüscher/nTel. +41 (0)41 729 42 80 / www.eeii.ch/nAnnex: Revised Articles of Association/nDisclaimer/nThe explanation given by the Company in this invitation, labelled as such, and any other remarks of the/nCompany in relation to the Extraordinary General Meeting, serve informational purposes and this invitation,/nand any other materials of the Company in relation to the Extraordinary General Meeting, constitute neither/nan offer to sell nor a solicitation or an advertisement to buy any shares of EEII AG in any jurisdiction. This/ninvitation, or any other materials of the Company in relation to the Extraordinary General Meeting, do not/nconstitute a prospectus within the meaning of Article 35 et seq. of the Swiss Federal Act on Financial/nServices. In addition, investors should seek advice from their bank or their financial adviser./nThe invitation and any other materials of the Company in relation to the Extraordinary General Meeting/nmay contain forward-looking statements such as projections, forecasts, and estimates. Such forward-/nlooking statements are subject to certain risks and uncertainties which may cause actual results,/nperformance, or events to differ materially from those anticipated in this invitation, or any other materials/nof the Company in relation to the Extraordinary General Meeting. Readers should therefore not rely on/nthese forward-looking statements. The forward-looking statements contained in this invitation, or any other/nmaterials of the Company in relation to the Extraordinary General Meeting, are based on the views and/nassumptions of EEII AG as of the date hereof and EEII AG does not assume any obligation to update or/nrevise such statements./nSTATUTEN/nder/nEEII AG/n(EEII Ltd.)/n(EEII AG)/nmit Sitz in Zug/n(Gesellschaft)/nARTICLES/nOF ASSOCIATION/nof/nEEII AG/n(EEII Ltd.)/n(EEII AG)/nwith its registered office in Zug/n(Company)/nI. Firma, Sitz, Dauer und Zweck der/nGesellschaft/nI. Name, Registered Office.
Duration and/nPurpose of the Company/nArtikel 1:
Firma Article 1: Name/nUnter der Firma/nEEII AG/n(EEII Ltd.)/n(EEII AG)/nUnder the corporate name/nEEII AG/n(EEII Ltd.)/n(EEII AG)/nbesteht eine Aktiengesellschaft gemäss den/nvorliegenden Statuten und den Vorschriften/ndes XXVI. Titels des Schweizerischen/nObligationenrechts (OR)./nthere exists a corporation subject to these Ar-/nticles of Association and the provisions of Ti-/ntle XXVI of the Swiss Code of Obligations/n(CO)./nArtikel 2: Sitz Article 2: Registered Office/nDer Sitz der Gesellschaft ist Zug. The Company's legal domicile is Zug./nArtikel 3: Dauer Article 3: Duration/nDie Dauer der Gesellschaft ist unbestimmt. The duration of the Company is not limited in/ntime./nArtikel 4: Zweck Article 4: Purpose/nDie Gesellschaft bezweckt den Erwerb, den/nVerkauf, das Halten und Verwalten von/nBeteiligungen an Unternehmungen im In-/nund Ausland, mit besonderer Ausrichtung auf/ndie Themen Energie und Infrastruktur bzw./nThe purpose of the Company is to purchase,/nsell, hold and administrate participations in/nother companies within or outside of Switzer-/nland, with a special focus on energy and/n2 | 19/nEmerging Markets und ehemalige/nSowjetunion./ninfrastructure and emerging markets and the/nFarmer Soviet Union, respectively./nDie Gesellschaft kann Finanzinstrumente und/n-produkte erwerb"
Lista dei risultati
Qui trovate un link della dirigenza ad una lista di persone con lo stesso nome, che sono registrate nel registro di commercio.