• Rudolf Schneider

    actif (possède des mandats actuels)
    Vérifier la solvabilité
    Solvabilité
    domicilié à Basel
    de Bern et Frutigen

    Renseignements sur Rudolf Schneider

    *les renseignements affichés sont des exemples
    preview

    Contrôle de solvabilité

    Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque.
    En savoir plus
    preview

    Dossier de personne

    Toutes les informations sur la personne sous forme compacte dans un seul document.
    En savoir plus

    Résultats pour le nom Rudolf Schneider

    Il y a 9 autres personnes dans le registre du commerce avec le nom Rudolf Schneider.

    Réseau

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour Rudolf Schneider

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 201014/2020 - 14.10.2020
    Catégories: Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1004999671, Registre du commerce Bâle-Ville, (270)

    Swiss Yachting Association, in Basel, CHE-344.124.608, Verein (SHAB Nr. 1 vom 04.01.2016, S.0, Publ. 2575015).

    Statutenänderung:
    07.05.2020. [Bei der Statutenänderung haben die publikationspflichtigen Tatsachen keine Änderung erfahren.].

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Schneider, Rudolf, von Bern, in Basel, Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten [bisher: Vizepräsident des Vorstandes, mit Kollektivprokura zu zweien mit dem Präsidenten].

    FOSC 05.02.2020
    Catégories: Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1004823083, Registre du commerce Tessin

    Associazione delle scuole svizzere di navigazione a motore e a vela (ASSN), in Brissago, CHE-360.424.256, associazione (Nr. FUSC 243 del 15.12.2015, p.0, Pubbl. 2540751).

    Persone dimissionarie e firme cancellate:
    Wolff, Jörg, cittadino germanico, in Brissago, presidente, con firma collettiva a due;
    Laue, Simone, cittadina germanica, in Brissago, segretaria, con firma collettiva a due con il presidente;
    Männich, Jennifer, da Udligenswil, in Beinwil am See, cassiera, con firma collettiva a due con il presidente;
    Müller, Dieter, da Trimbach, in St. Erhard (Knutwil), membro, con firma collettiva a due con il presidente;
    Schneider, Rüdolf, da Frutigen, in Basilea, membro, con firma collettiva a due con il presidente.

    Nuove persone iscritte o modifiche:
    Ritzmann, Beat, da Flaach, in Unterägeri, presidente, con firma collettiva a due;
    Schmid, Peter Edgar, da Luzern, in Luzern, membro, con firma collettiva a due con il presidente;
    von Gunten, Adrian, da Sigriswil, in Biel/Bienne, membro, con firma collettiva a due con il presidente.

    FOSC 1/2016 - 04.01.2016
    Catégories: Changement du but d'entreprise, Changement d'adresse, Changement dans la direction

    Numéro de publication: 2575015, Registre du commerce Bâle-Ville, (270)

    Swiss Yachting Association, bisher in Brissago, CHE-344.124.608, Verein (SHAB Nr. 176 vom 12.09.2014, Publ. 1712353).

    Gründungsstatuten:
    28.08.2014.

    Statutenänderung:
    21.08.2015.

    Uebersetzungen des Namens neu:
    [Die Übersetzung der Firma ist aufgehoben worden.].

    Sitz neu:
    Basel.

    Domizil neu:
    St. Alban-Rheinweg 94, 4052 Basel.

    Zweck neu:
    Der Verein versteht sich als Sektion des Verband Schweizerischer Motorboot- und Segelschulen (kurz: VSMS);
    der VSMS ist der Nationale Berufsverband der professionellen nautischen Lehrkräfte. Als solche übernimmt die SYA verbandstypische Aufgaben im Bereich des Yachtsports in Küstengewässern und auf hoher See. Diese bestehen in einer Förderung der Rahmenbedingungen für die Ausübung des Yachtsports im Allgemeinen und in der Aufrechterhaltung und Förderung eines hohen Ausbildungsstandards der Yachtinstruktoren und Schiffsführer im Besonderen. Der Verein unterstützt den VSMS vor allem bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben als Prüfungsstelle für den Schweizerischen Hochseeausweis (Swiss Certificate of Competence for Ocean Yachting) auf Basis der Schweizerischen Hochseeausweisverordnung und der Anerkennung als Prüfstelle durch das Schweizerische Seeschifffahrtsamt. Zu diesem Zweck ist zwischen dem VSMS und der SYA eine Leistungsvereinbarung zu schliessen, die die Rechte und Pflichte beider Parteien detailliert regelt. Der Verein bietet den in der Hochseeausbildung tätigen Ausbildungsstätten die Möglichkeit einer Mitgliedschaft und betreut sie in der Vorbereitung ihrer Kandidaten auf die Prüfungen zum Erwerb des Hochseeausweises durch Informationsveranstaltungen und Ausbildungsmaterialien. Er hat die Möglichkeit in der Hochseeausbildung tätige Ausbildungsstätten zu zertifizieren, um damit für den Endkunden eine höhere Markttransparenz zu schaffen.

    Mittel neu:
    Einmalige Aufnahmebeiträge, Jährliche Mitgliederbeiträge, Gebühren für die Zertifizierung, Prüfungsgebühren, Verkauf von Prüfungsmaterialien, Verkauf von Ausbildungsmaterialen, Kursgebühren für Ausbilderinformationen [gestrichen: Mittel: Mezzi: Contributo dei soci, tasse per la certificazione, vendita di materiali formativi, tasse dei corsi, eventuali legati, donazioni e ulteriori entrate.].Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften: Laue, Simone, von cittadina germanica, in Brissago, segretaria e cassiera, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Schneider, Brigitte, von Frutigen, in Basel, Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Frederiksen, Niels, von Meiringen, in Goldswil bei Interlaken, Vizepräsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten;
    Jaquemet, Richard, von Genf, in Cologny, Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten;
    Schneider, Rudolf, von Bern, in Basel, Vizepräsident des Vorstandes, mit Kollektivprokura zu zweien mit dem Präsidenten [bisher: Schneider, Rüdolf, Vizepräsident mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Wolff, Jörg, deutscher Staatsangehöriger, in Brissago, Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten [bisher: Präsident mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    Title
    Confirmer