• Thierry Scheuchzer

    actif (possède des mandats actuels)
    Vérifier la solvabilité
    Solvabilité
    domicilié à Zermatt
    de Pully

    Renseignements sur Thierry Scheuchzer

    *les renseignements affichés sont des exemples
    preview

    Contrôle de solvabilité

    Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque.
    En savoir plus
    preview

    Dossier de personne

    Toutes les informations sur la personne sous forme compacte dans un seul document.
    En savoir plus

    Réseau

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour Thierry Scheuchzer

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 201222/2020 - 22.12.2020
    Catégories: Changement du but d'entreprise, Changement d'adresse, Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1005055381, Registre du commerce Valais, (600)

    Thierry Scheuchzer consulting, bisher in Lutry, CHE-114.844.016, Einzelunternehmen (SHAB Nr. 54 vom 17.03.2016, Publ. 2729981).

    Sitz neu:
    Zermatt.

    Domizil neu:
    Getwingstrasse 30, 3920 Zermatt.

    Zweck neu:
    Beratung und Verkauf von beweglichen Gütern aller Art in den Bereichen Marketing und Werberealisierung. Die Identifikationsnummer CH-550-1057935-2 wird durch die Unternehmens-Identifikationsnummer (IDE/UID) CHE-114.844.016 ersetzt. [gestrichen: L'identification sous le numéro CH-550-1057935-2 est remplacée par le numéro d'identification des entreprises (IDE/UID) CHE-114.844.016.]. Mit Entscheid des Bezirksgerichts Est vaudois vom 11. Februar 2016 ist über den Inhaber dieses Einzelunternehmens mit Wirkung ab dem 11. Februar 2016, 16.00 Uhr, der Konkurs eröffnet worden. [gestrichen: Par décision du Tribunal de l'arrondissement de l'Est vaudois du 11 février 2016, le titulaire de cette entreprise individuelle a été déclaré en faillite par défaut des parties avec effet à partir du 11 février 2016, à 16 h.]. Mit Entscheid des Präsidenten des Bezirksgerichtes Est vaudois vom 18. Februar 2016 ist dem Konkursverfahren aufschiebende Wirkung zuerkannt worden. [gestrichen: Le président du Tribunal de l'arrondissement de l'Est vaudois a prononcé l'effet suspensif de la procédure de faillite le 18 févirer 2016.]. Mit Entscheid vom 9. März 2016 hat der Präsident des Bezirksgerichtes Est vaudois den Antrag auf Wiederherstellung gutgeheissen und die Verfügung über den Konkurs des Inhabers aufgehoben. [bisher: Par décision du 9 mars 2016, le Président du Tribunal de l'arrondissement de l'Est vaudois a admis la requête en restitution de délai et annulé le prononcé defaillite du titulaire.].

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Scheuchzer, Thierry, von Pully, in Zermatt, Inhaber, mit Einzelunterschrift [bisher: in Lutry].

    Title
    Confirmer