Renseignements sur Max Burnand
Contrôle de solvabilité
Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque.En savoir plus
Dossier de personne
Toutes les informations sur la personne sous forme compacte dans un seul document.En savoir plus
Participations
Dernières notifications FOSC pour Max Burnand
Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications
Numéro de publication: HR02-1005980731, Registre du commerce Zurich, (20)
Tritt Käse im Viadukt AG, in Wädenswil, CHE-115.624.167, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 190 vom 30.09.2020, Publ. 1004988827).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Spörri, Samuel, von Uster, in Wädenswil, Präsident des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift;
Fahrländer, Franziska, von Aarburg, in Wädenswil, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift;
Burnand, Max, von Wädenswil, in Wädenswil, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Galliker, Ursula, von Menznau, in Schlieren, Präsidentin des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift;
Farias Soto, Héctor Alexis, chilenischer Staatsangehöriger, in Schlieren, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Numéro de publication: HR01-1005176426, Registre du commerce Zurich, (20)
FoxTec Burnand, in Wädenswil, CHE-391.873.785, Neudorfstrasse 25, 8820 Wädenswil, Einzelunternehmen (Neueintragung).
Zweck:
Erbringung von Dienstleistungen in den Bereichen Bautechnik, Bauausführung, Ingenieurwesen, Liegenschaftsverwaltung und Informatik.
Eingetragene Personen:
Burnand, Max, von Wädenswil, in Wädenswil, Inhaber, mit Einzelunterschrift.
Numéro de publication: HR02-1004988827, Registre du commerce Zurich, (20)
Tritt Käse im Viadukt AG, in Wädenswil, CHE-115.624.167, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 116 vom 19.06.2014, S.0, Publ. 1562003).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Fahrländer, Franziska, von Aarburg, in Wädenswil, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
Burnand, Max, von Wädenswil, in Wädenswil, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.