• SYNHELION AG

    ZH
    actif
    Vérifier la solvabilité Timeline
    Vérifier la solvabilitéSolvabilité
    N° registre commerce: CH-501.3.020.379-1
    Secteur: Recherche et développement

    Âge de l'entreprise

    9 ans

    Chiffre d'affaires en CHF

    PremiumPremium

    Capital en CHF

    33,0 Mio.

    Employés

    PremiumPremium

    Marques actives

    0

    Renseignements sur SYNHELION AG

    *les renseignements affichés sont des exemples
    preview

    Contrôle de solvabilité

    Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque et de plus amples informations sur l'entreprise.
    En savoir plus
    preview

    Renseignement économique

    Renseignement complète sur la situation économique d'une entreprise.
    En savoir plus
    preview

    Pratiques de paiement

    Évaluation des pratiques de paiement sur la base des factures passées.
    En savoir plus
    preview

    Extrait du registre des poursuites

    Aperçu des procédures de recouvrement actuelles et passées.
    En savoir plus
    preview

    Renseignements sur la participation

    Découvrez les entreprises nationales et internationales dans lesquelles la société anonyme qui vous intéresse détient encore des participations.
    En savoir plus
    preview

    Dossier d'entreprise en PDF

    Coordonnées, changements dans l'entreprise, chiffre d'affaires et nombre d'employés, gestion, propriétaires, structure de l'actionnariat et autres données de l'entreprise.
    Consulter le dossier d'entreprise

    À propos de SYNHELION AG

    • SYNHELION AG a son siège social à Zürich et est actif. Elle est une Société anonyme et est active dans le secteur «Recherche et développement».
    • La direction de l’entreprise SYNHELION AG est composée de 9 personnes. La fondation de l’entreprise a eu lieu le 20.05.2016.
    • L’entreprise a modifié son entrée en dernier lieu le 23.07.2025. Toutes les entrées passées sont disponibles sous «Notifications».
    • L’IDI inscrite dans le registre du commerce ZH est le suivant: CHE-381.089.666.
    • Entreprises avec la même adresse comme SYNHELION AG: Art on Ice Production AG, Carré Event AG, CH-LIVE AG.

    Informations du registre du commerce

    Source: FOSC

    Secteur

    Recherche et développement

    But (Langue d'origine)

    Die Gesellschaft bezweckt den Erwerb, die Entwicklung, Verwaltung und Nutzung von Know-how, Patenten und anderen Immaterialgüterrechten, den Erwerb und die Lizenzierung von Know-how und von solchen Immaterialgüterrechten sowie die Beratung und Unterstützung von inländischen und ausländischen Unternehmen in technischen, rechtlichen, administrativen, kommerziellen und finanziellen Bereichen. Die Gesellschaft kann in jegliche Art von Tätigkeiten investieren und sich an anderen Unternehmen in der Schweiz und im Ausland beteiligen, Geschäfte tätigen sowie, Dienstleistungen und Beratungen jeglicher Art erbringen und zur Ausübung ihrer Tätigkeit Immobilien erwerben. Die Gesellschaft kann sowohl in der Schweiz als auch im Ausland tätig werden und Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften in der Schweiz und im Ausland errichten. Die Gesellschaft kann alle Geschäfte tätigen, die zur Erreichung des Geschäftszwecks nützlich sind oder damit in Zusammenhang stehen.

    Personnalisez le but social en quelques clics.

    Organe de révision

    Source: FOSC

    Organe de révision actuel (1)
    Nom Lieu Depuis Jusqu'à
    PricewaterhouseCoopers AG
    Zürich 20.04.2023

    Souhaitez-vous adapter l'organe de révision? Cliquez ici.

    Organe de révision précédent (1)
    Nom Lieu Depuis Jusqu'à
    F.M. Fiduciaria - Impresa di revisione SA
    Lugano 30.04.2018 19.04.2023

    Plus de noms d'entreprises

    Source: FOSC

    Noms d'entreprises précédents et traductions

    • SYNHELION LTD
    • SYNHELION SA
    Souhaitez-vous actualiser la raison sociale de la société? Cliquez ici.

    Filiales (0)

    Titulaires

    Nous n’avons connaissance d’aucune structure de propriété.

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour SYNHELION AG

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 250723/2025 - 23.07.2025
    Catégories: Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1006391832, Registre du commerce Zurich, (20)

    SYNHELION AG, in Zürich, CHE-381.089.666, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 103 vom 30.05.2025, Publ. 1006344058).

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Iosimi, Manlio David, italienischer Staatsangehöriger, in Boston/MA (US), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Verwaltungsrates, ohne Zeichnungsberechtigung].

    FOSC 250530/2025 - 30.05.2025
    Catégories: Changement d'adresse

    Numéro de publication: HR02-1006344889, Registre du commerce Tessin, (501)

    SYNHELION SA, in Lugano, CHE-381.089.666, società anonima (Nr. FUSC 49 del 12.03.2025, Pubbl. 1006280272). La società è cancellata d'ufficio dal registro di commercio del Cantone Ticino per trasferimento della sede a Zürich con la nuova ragione sociale SYNHELION AG (SYNHELION SA)(SYNHELION LTD).

    FOSC 250530/2025 - 30.05.2025
    Catégories: Changement du nom d'entreprise, Changement du but d'entreprise, Changement d'adresse, Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1006344058, Registre du commerce Zurich, (20)

    SYNHELION SA, bisher in Lugano, CHE-381.089.666, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 49 vom 12.03.2025, Publ. 1006280272).

    Statutenänderung:
    07.05.2025.

    Firma neu:
    SYNHELION AG.

    Uebersetzungen der Firma neu:
    (SYNHELION SA) (SYNHELION LTD).

    Sitz neu:
    Zürich.

    Domizil neu:
    Dufourstrasse 101, 8008 Zürich.

    Zweck neu:
    Die Gesellschaft bezweckt den Erwerb, die Entwicklung, Verwaltung und Nutzung von Know-how, Patenten und anderen Immaterialgüterrechten, den Erwerb und die Lizenzierung von Know-how und von solchen Immaterialgüterrechten sowie die Beratung und Unterstützung von inländischen und ausländischen Unternehmen in technischen, rechtlichen, administrativen, kommerziellen und finanziellen Bereichen. Die Gesellschaft kann in jegliche Art von Tätigkeiten investieren und sich an anderen Unternehmen in der Schweiz und im Ausland beteiligen, Geschäfte tätigen sowie, Dienstleistungen und Beratungen jeglicher Art erbringen und zur Ausübung ihrer Tätigkeit Immobilien erwerben. Die Gesellschaft kann sowohl in der Schweiz als auch im Ausland tätig werden und Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften in der Schweiz und im Ausland errichten. Die Gesellschaft kann alle Geschäfte tätigen, die zur Erreichung des Geschäftszwecks nützlich sind oder damit in Zusammenhang stehen. Ordentliche Erhöhung des Aktienkapitals. [bisher: Aumento ordinario.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 12.07.2017 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 12.07.2017. Per i dettagli vedi statuti.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 12.07.2017. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 12.07.2017.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 12.07.2017. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 12.07.2017.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 12.07.2017. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 12.07.2017.]. Aufhebung der Statutenbestimmung über die genehmigte Kapitalerhöhung auf der Grundlage des Beschlusses der Generalversammlung vom 12.07.2017, da der Betrag der Erhöhung erreicht wurde. [bisher: Abrogazione della disposizione statutaria relativa all'aumento autorizzato del capitale basata sulla deliberazione dell'assemblea generale del 12.07.2017, visto che l'ammontare dell'aumento è stato raggiunto.]. Genehmigte Erhöhung um CHF 1'500'000.00 aufgrund des Generalversammlungsbeschlusses vom 22.08.2018. [bisher: Aumento autorizzato di CHF 1'500'000.00 basato sulla decisione assembleare del 22.08.2018.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 15.03.2019 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 15.03.2019. Per i dettagli vedi statuti.]. Ordentliche Erhöhung des Aktienkapitals. [bisher: Aumento ordinario.]. Kapitalerhöhung aus bedingtem Aktienkapital. [bisher: Aumento condizionale del capitale azionario.]. Ordentliche Erhöhung des Aktienkapitals. [bisher: Aumento ordinario del capitale azionario.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 17.12.2019 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 17.12.2019. Per i dettagli vedi statuti.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 17.12.2019. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 17.12.2019]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 17.12.2019. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 17.12.2019]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 17.12.2019. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 17.12.2019.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 17.12.2019. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 17.12.2019.]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 17.12.2019. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 17.12.2019.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 04.12.2020 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 04.12.2020. Per i dettagli vedi statuti.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 08.06.2021 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 08.06.2021. Per i dettagli vedi statuti.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 28.10.2021 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 28.10.2021. Per i dettagli vedi statuti.]. Ordentliche Erhöhung des Aktienkapitals. [bisher: Aumento ordinario.]. Kapitalerhöhung aus bedingtem Aktienkapital. [bisher: Aumento condizionale del capitale azionario]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 11.03.2022 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 11.03.2022. Per i dettagli vedi statuti.]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 05.12.2022 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: L'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario mediante decisione del 05.12.2022. Per i dettagli vedi statuti.]. Ordentliche Erhöhung des Aktienkapitals. [bisher: Aumento ordinario.]. Kapitalerhöhung aus genehmigtem Kapital [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario.]. Kapitalerhöhung aus bedingtem Aktienkapital. [bisher: Aumento condizionale del capitale azionario]. Genehmigte Kapitalerhöhung aufgrund des Beschlusses der Aktionäre vom 28.10.2021. [bisher: Aumento autorizzato del capitale azionario basato sulla decisione assembleare del 28.10.2021.]. Die Gesellschaft hat mit Beschluss vom 05.03.2025 ein Kapitalband gemäss näherer Umschreibung in den Statuten beschlossen. [bisher: Margine di variazione del capitale;
    per i dettagli si rinvia allo statuto.
    ]. Die Generalversammlung hat mit Beschluss vom 05.03.2025 eine Bestimmung über die bedingte Erhöhung des Aktienkapitals in die Statuten aufgenommen. Für Details siehe Statuten. [bisher: Mediante decisione del 05.03.2025, l'assemblea generale ha introdotto una disposizione statutaria relativa all'aumento condizionale del capitale azionario. Per i dettagli si rinvia allo statuto.].

    Qualifizierte Tatbestände neu:
    Sacheinlage: Die Gesellschaft übernimmt gemäss Vertrag vom 27.09.2021 das gesamte Stammkapital in Höhe von EUR 25.000.00 der Synhelion Germany GmbH (HRB Nr. 87516), in Bergisch Glaadbach (DE), wofür 1'333'333 Namenaktien zu CHF 1.00 ausgegeben werden. [bisher: Conferimento in natura: sulla base del contratto del 27.09.2021, la società assume l'intero capitale sociale di EUR 25'000.00 della Synhelion Germany GmbH (nr. HRB 87516), in Bergisch Glaadbach (DE), contro attribuzione di 1'333'333 azioni nominative da CHF 1.00.]. Verrechnung von Forderungen von CHF 3'900'000.00 wofür 3'900'000 Inhaberaktien zu CHF 1.00 ausgegeben werden. [bisher: Compensazione di crediti di CHF 3'900'000.00 contro attribuzione di 3'900'000 azioni al portatore da CHF 1.00.].

    Sacheinlage:
    Bei der genehmigten Kapitalerhöhung gemäss Vertrag vom 17.07.2018 hat die Gesellschaft 200 Aktien der Sunredox GmbH (CHE-227.369.806), in Zürich, übernommen, wofür 1'000'000 Inhaberaktien zu je CHF 1.00 ausgegeben wurden. [bisher: Conferimento in natura: La società assume in occasione dell'aumento autorizzato del capitale azionario in base al contratto del 17.07.2018 200 quote sociali della Sunredox GmbH (CHE-227.369.806), in Zurigo, per cui sono state emesse 1'000'000 azioni al portatore di CHF 1.00 cadauna.].

    Verrechnungskredite:
    CHF 700'000.00, gegen Zuteilung von 280'000 Namenaktien zu CHF 1.00 [bisher: Compensazione crediti: CHF 700'000.00, contro attribuzione di 280'000 azioni nominative da CHF 1.00]. Verrechnung von Forderungen von CHF 250'000.00, gegen Zuteilung von 250'000 Inhaberaktien zu CHF 1.00. [bisher: Compensazione di crediti di CHF 250'000.00 contro attribuzione di 250'000 azioni al portatore da CHF 1.00.].

    Publikationsorgan neu:
    SHAB.

    Mitteilungen neu:
    Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen schriftlich oder per E-Mail, sofern bekannt, oder durch Veröffentlichung im Schweizerischen Handelsamtsblatt (SHAB).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Bolgiani, Francesco, von Bellinzona, in Savosa, membro, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Hess, Johannes, von Wetzikon (ZH), in Pfäffikon, Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: presidente, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Feldhaus, Stephan, von Uster, in Uster, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: membro, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Kohlbrenner, Karl Anton, von Gampel-Bratsch, in Arbedo-Castione, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: membro, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Rüdisüli, Daniel, von Rapperswil-Jona, in Rapperswil-Jona, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: membro, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Iosimi, Manlio David, italienischer Staatsangehöriger, in Boston/MA (US), Mitglied des Verwaltungsrates, ohne Zeichnungsberechtigung.

    Liste de résultats

    Vous trouvez ici un lien de la direction vers une liste de personnes avec le même nom, qui sont enregistrées dans le registre du commerce.

    Title
    Confirmer