Renseignements sur Manuela Aebi
Contrôle de solvabilité
Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque.En savoir plus
Dossier de personne
Toutes les informations sur la personne sous forme compacte dans un seul document.En savoir plus
Participations
Dernières notifications FOSC pour Manuela Aebi
Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications
Numéro de publication: HR02-1004531875, Registre du commerce Zurich, (20)
Riposo Minusio AG, bisher in Minusio, CHE-102.427.893, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 151 vom 08.08.2016, Publ. 2992985).
Statutenänderung:
22.11.2018. 18.12.2018.
Firma neu:
Riposo Immobilien AG.
Uebersetzungen der Firma neu:
(Riposo Immobili SA).
Sitz neu:
Gossau (ZH).
Domizil neu:
c/o Dieter Aebi, Rebrainstrasse 65, 8624 Grüt (Gossau ZH).
Zweck neu:
Die Gesellschaft bezweckt den Erwerb und die Veräusserung sowie wirtschaftliche Verwertung von Grundstücken, die Verwaltung und die Vermittlung von Liegenschaften sowie die Erstellung, Vermittlung und Verwaltung von Ferienhäusern und -wohnungen auf eigenem oder fremdem Boden. Die Gesellschaft kann überdies alle Geschäfte eingehen und Verträge abschliessen, welche geeignet sind, den Zweck der Gesellschaft zu fördern oder die direkt oder indirekt damit im Zusammenhang stehen. Ferner kann sie Zweigniederlassungen im In- und Ausland errichten sowie Beteiligungen an anderen Unternehmen im In- und Ausland erwerben, verwalten oder veräussern oder Unternehmen errichten. Ferner kann sie Grundstücke/Liegenschaften sowie Wertschriften/Beteiligungsrechte und gewerbliche Schutzrechte erwerben, belasten, verwalten oder veräussern.
Aktien neu:
50 Namenaktien zu CHF 1'000.00 [bisher: 50 Inhaberaktien zu CHF 1'000.00].
Publikationsorgan neu:
SHAB.
Mitteilungen neu:
Mitteilungen an die Aktionäre erfolgen schriftlich an deren im Aktienbuch verzeichnete Adressen.
Vinkulierung neu:
Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt. [Die Bemerkung ist gestrichen] [gestrichen: I dati cancellati prima della registrazione nel Registro di commercio del Cantone Ticino, come pure eventuali dati precedenti concernenti il giornale, le date degli statuti e le pubblicazioni sul FUSC si ritrovano nell'estratto del registro della sede precedente.]. [Die Bemerkung ist gestrichen] [gestrichen: Statuto modificato anche su punti non soggetti a pubblicazione.]. Gemäss Erklärung vom 03.08.2009 wurde auf die eingeschränkte Revision verzichtet. [bisher: Con dichiarazione del consiglio di amministrazione del 03.08.2009, la società non è soggetta alla revisione ordinaria e rinuncia a una revisione limitata.].
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Aebi, Dieter, von Oberburg, in Gossau (ZH), Präsident des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift];
Aebi, Manuela, von Oberburg, in Gossau (ZH), Mitglied des Verwaltungsrates, mit Einzelunterschrift.