• SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I in Liquidation

    BS
    radiée
    N° registre commerce: CH-270.7.002.847-8
    Secteur: Exploitation d'un société des caisses de retraite

    Âge de l'entreprise

    -

    Chiffre d'affaires en CHF

    -

    Capital en CHF

    -

    Employés

    -

    Marques actives

    -

    Renseignements sur SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I in Liquidation

    *les renseignements affichés sont des exemples

    Il n’y a pas des renseignements, car la société était radiée.

    preview

    Contrôle de solvabilité

    Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque et de plus amples informations sur l'entreprise.
    En savoir plus
    preview

    Renseignement économique

    Renseignement complète sur la situation économique d'une entreprise.
    En savoir plus
    preview

    Pratiques de paiement

    Évaluation des pratiques de paiement sur la base des factures passées.
    En savoir plus
    preview

    Extrait du registre des poursuites

    Aperçu des procédures de recouvrement actuelles et passées.
    En savoir plus
    preview

    Dossier d'entreprise en PDF

    Coordonnées, changements dans l'entreprise, chiffre d'affaires et nombre d'employés, gestion, propriétaires, structure de l'actionnariat et autres données de l'entreprise.
    Consulter le dossier d'entreprise

    Direction

    Personne n’est enregistré dans les instances de direction.

    Source: FOSC

    Informations du registre du commerce

    Source: FOSC

    Secteur

    Exploitation d'un société des caisses de retraite

    But (Langue d'origine)

    Berufliche Vorsorge im Rahmen des BVG und seiner Ausführungsbestimmungen für die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer des Cockpitpersonals der Stifterfirma, die unter den 'Gesamtarbeitsvertrag zwischen Crossair, Aktiengesellschaft für europäischen Regionalluftverkehr, und CCP, Verband des Crossair Cockpit Personals, für die Pilotinnen und Piloten der Crossair', gültig ab 01.11.2000, fallen, sowie für deren Angehörige und Hinterlassenen gegen die wirtschaftlichen Folgen von Alter, Tod und Invalidität. Die Stiftung kann über die gesetzlichen Mindestleistungen hinaus weitergehende Vorsorge betreiben, einschliesslich Unterstützungsleistungen in Notlagen, wie bei Krankheit, Unfall und Invalidität. Zur Erreichung ihres Zweckes kann die Stiftung Versicherungsverträge abschliessen oder in bestehende Verträge eintreten, wobei sie selbst Versicherungsnehmerin und Begünstigte sein muss.

    Personnalisez le but social en quelques clics.

    Organe de révision

    Source: FOSC

    Organe de révision précédent (2)
    Nom Lieu Depuis Jusqu'à
    PricewaterhouseCoopers AG
    Zürich 12.11.2010 02.01.2020
    PricewaterhouseCoopers AG
    Bern 28.12.2006 11.11.2010

    Plus de noms d'entreprises

    Source: FOSC

    Noms d'entreprises précédents et traductions

    • SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I
    Souhaitez-vous actualiser la raison sociale de la société? Cliquez ici.

    Filiales (0)

    Titulaires

    Nous n’avons connaissance d’aucune structure de propriété.

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I in Liquidation

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 200103/2020 - 03.01.2020
    Catégories: Radiation

    Numéro de publication: HR03-1004796720, Registre du commerce Bâle-Ville, (270)

    SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I in Liquidation, in Basel, CHE-109.932.413, Stiftung (SHAB Nr. 215 vom 06.11.2018, Publ. 1004491572). Die Liquidation ist beendet. Die Stiftung wird gelöscht.

    FOSC 181106/2018 - 06.11.2018
    Catégories: Liquidation, Changement du nom d'entreprise, Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1004491572, Registre du commerce Bâle-Ville, (270)

    SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I, in Basel, CHE-109.932.413, Stiftung (SHAB Nr. 178 vom 14.09.2018, Publ. 1004455778).

    Name neu:
    SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I in Liquidation. Die Stiftung ist gemäss Verfügung der BVG- und Stiftungsaufsicht beider Basel (BSABB) vom 18.09.2018 aufgehoben.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Saraiva, Carlos, von Bowil, in Rubigen, Präsident des Stiftungsrates, Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Präsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Baumann, Reto, von Oberrieden, in Aarau, Vizepräsident des Stiftungsrates, Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Vizepräsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Frey, Markus, von Muri (AG), in Erlinsbach (AG), Mitglied des Stiftungsrates, Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Hinnen, Gieri, von Rümlang, in Zürich, Mitglied des Stiftungsrates, Liquidator, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    FOSC 180914/2018 - 14.09.2018
    Catégories: Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1004455778, Registre du commerce Bâle-Ville, (270)

    SWISS Vorsorgestiftung für das Cockpitpersonal I, in Basel, CHE-109.932.413, Stiftung (SHAB Nr. 235 vom 04.12.2017, Publ. 3906587).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Sieber, Daniel, von Rapperswil BE, in Gossau ZH, Präsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Merkle, Moritz, deutscher Staatsangehöriger, in Glattbrugg, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Saraiva, Carlos, von Bowil, in Rubigen, Präsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien].

    Title
    Confirmer