• Die große Don-Armee im Ausland

    AG
    actif
    Vérifier la solvabilité Timeline
    Vérifier la solvabilitéSolvabilité
    N° registre commerce: CH-020.6.001.540-5
    Secteur: Associations religieuses, politiques ou laïques

    Âge de l'entreprise

    13 ans

    Chiffre d'affaires en CHF

    PremiumPremium

    Capital en CHF

    Capital pas connu

    Employés

    PremiumPremium

    Marques actives

    0

    Renseignements sur Die große Don-Armee im Ausland

    *les renseignements affichés sont des exemples
    preview

    Contrôle de solvabilité

    Évaluation de la solvabilité à l'aide d'un feu tricolore comme indicateur de risque et de plus amples informations sur l'entreprise. En savoir plus
    preview

    Renseignement économique

    Renseignement complète sur la situation économique d'une entreprise. En savoir plus
    preview

    Pratiques de paiement

    Évaluation des pratiques de paiement sur la base des factures passées. En savoir plus
    preview

    Extrait du registre des poursuites

    Aperçu des procédures de recouvrement actuelles et passées. En savoir plus

    Dossier d'entreprise en PDF

    Coordonnées, changements dans l'entreprise, chiffre d'affaires et nombre d'employés, gestion, propriétaires, structure de l'actionnariat et autres données de l'entreprise.
    Consulter le dossier d'entreprise

    À propos de Die große Don-Armee im Ausland

    • Die große Don-Armee im Ausland est une Association basée à Brugg AG. Die große Don-Armee im Ausland appartient au secteur «Associations religieuses, politiques ou laïques» et est actuellement actif.
    • L’organisation a été fondée le 20.07.2011.
    • L’entrée dans le registre du commerce de l’organisation a été modifiée en dernier lieu le 14.02.2024. Toutes les entrées précédentes peuvent être consultées sous «Notifications».
    • L’organisation est inscrite au registre du commerce sous l’IDI Die große Don-Armee im Ausland.
    • Entreprises avec la même adresse: D & D INFORMATIC GmbH, Foodolino GmbH.

    Informations du registre du commerce

    Source: FOSC

    Secteur

    Associations religieuses, politiques ou laïques

    But (Langue d'origine) Personnalisez le but social en quelques clics.

    Der Verein versteht sich als Bindeglied der in der Schweiz lebenden Kosaken, deren Familien und ihren Abteilungen in Ortschaften sowie in Vereinen in der Schweiz; er fördert das Brauchtum und die kulturelle Vielfalt der Kosaken auf dem Gebiet des Kunsthandwerks, des traditionellen Handwerks, der Folklore und Kunst im allgemeinen; er organisiert sportliche, kulturelle, historische und zeitgemässe Veranstaltungen und Treffen; er tritt für das friedliche Zusammenleben der Völker und die zukunftsorientierte Pflege ihrer geschichtlichen und kulturellen Aspekte ein; er unterstützt die Aussöhnung zwischen ehemaligen Kriegsgegnern und akzeptiert die Wahrung des Andenkens der Opfer der Kriege; er hilft bei der Erhaltung von Erinnerungsstätten und Denkmalen und betreibt dazu historische Forschungen; er fördert die Anbahnung von wirtschaftlichen Kontakten zwischen der Schweiz und den traditionellen Kosakengebieten in der ganzen Welt; er unterstützt die Beibehaltung der russischen Muttersprache und wechselseitig das Erlernen der deutschen Sprache der in der Schweiz lebenden Kosaken und deren Angehörigen und Unterstützung bei der Integration in die Europäische Gesellschaft; er bezweckt, die russische Kampfkunst Systema in der Schweiz zu verbreiten. Dadurch sollen sich die Mitglieder der einzelnen Abteilungen näher kennenlernen, Verständnis füreinander entwickeln, historisch bedingte Ressentiments abbauen und das eigene millitärhistorische und wehrhistorische Geschichtsverständnis aus der bisherigen, durch nationalistische Betrachtungsweise entstandenen, einseitigen Verengungen herausführen, um auf diese Weise den Friedensgedanke, das Gemeinschaftsgefühl und die Gemeinsamkeiten zu fördern. Der Arbeit mit der Jugend, der Einhaltung von humanistischen sowie christlichen Werten, wird besondere Aufmerksamkeit zuteil. Der Verein vertritt die Interessen seiner Mitglieder gegenüber dem Staat und der Gesellschaft und die Neutralität seiner Mitglieder auf nationaler und internationaler Ebene.

    Plus de noms d'entreprises

    Source: FOSC

    Noms d'entreprises précédents et traductions

    • Schweizer Kosaken Verein Ataman Yermak
    • Schweizer Kosaken Verein
    Souhaitez-vous actualiser la raison sociale de la société? Cliquez ici.

    Titulaires

    Nous n’avons connaissance d’aucune structure de propriété.

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour Die große Don-Armee im Ausland

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 240214/2024 - 14.02.2024
    Catégories: Changement du nom d'entreprise, Changement dans la direction

    Numéro de publication: HR02-1005961161, Registre du commerce Argovie, (400)

    Schweizer Kosaken Verein Ataman Yermak, in Brugg, CHE-429.741.668, Verein (SHAB Nr. 163 vom 24.08.2022, Publ. 1005546751).

    Statutenänderung:
    22.07.2023.

    Name neu:
    Die große Don-Armee im Ausland.

    Mittel neu:
    Mittel: Spenden [bisher: Mittel: Mitgliederbeiträge.].

    Organisation neu:
    [Löschung infolge geänderter Eintragungsvorschriften gemäss Art. 92 HRegV.]. Laut Erklärung des Vorstands vom 14.11.2023 unterliegt der Verein nicht der Pflicht zur Eintragung in das Handelsregister und muss keinen Vertreter in der Schweiz haben.

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Gromov, Maxim, kasachischer Staatsangehöriger, in Waldshut-Tiengen (DE), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Rausch, Alexsej, deutscher Staatsangehöriger, in Waldshut-Tiengen (DE), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Diel, Olga, deutsche Staatsangehörige, in Bad Säckingen (DE), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Stübing, Igor, deutscher Staatsangehöriger, in Hohentengen (DE), Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    Liste de résultats

    Vous trouvez ici un lien de la direction vers une liste de personnes avec le même nom, qui sont enregistrées dans le registre du commerce.

    Title
    Confirmer