M. Hasler, Electronics, in R o g g w i l B E, Handel mit und
Reparaturen von Unterhaltungselektronik (SHAB vom 11. 5.1995, S. 2628). Firma infolge Geschäftsübergangs erloschen.
Reparaturen von Unterhaltungselektronik (SHAB vom 11. 5.1995, S. 2628). Firma infolge Geschäftsübergangs erloschen.
M. Prescha + Sohn AG, in M u t t e n z, Betrieb eines Nähateliers,
Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 227 vom 22. 11. 1991, S. 5015).
Peoples registration new or modified: Erich Heggendorn AG, in Therwil, Revisionsstelle.
Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 227 vom 22. 11. 1991, S. 5015).
Peoples registration new or modified: Erich Heggendorn AG, in Therwil, Revisionsstelle.
3. Oktober 1996 (21157)
M. Schweizer Electronic AG, in P f ä f f i k o n, Handel mit und Fabrikation von elektronischen, elektrischen und mechanischen Erzeugnissen,Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 113 vom 14. 6. 1994, S. 3322).
Peoples registration new or modified: Glauser, Ernst, von Muri bei Bern, in Zumikon, Präsident und Delegierter, mit Einzelunterschrift (bisher: Präsident, ohne Zeichnungsberechtigung); Glauser, Werner, von Muri bei Bern, in Wiesendangen,Vizepräsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien; von Allmen, Albert, von Lauterbrunnen, in Pfäffikon ZH, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; di Gallo, Kurt, von Trogen, in Stäfa, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
M. Schweizer Electronic AG, in P f ä f f i k o n, Handel mit und Fabrikation von elektronischen, elektrischen und mechanischen Erzeugnissen,Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 113 vom 14. 6. 1994, S. 3322).
Peoples registration new or modified: Glauser, Ernst, von Muri bei Bern, in Zumikon, Präsident und Delegierter, mit Einzelunterschrift (bisher: Präsident, ohne Zeichnungsberechtigung); Glauser, Werner, von Muri bei Bern, in Wiesendangen,Vizepräsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien; von Allmen, Albert, von Lauterbrunnen, in Pfäffikon ZH, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien; di Gallo, Kurt, von Trogen, in Stäfa, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
27 septembre 1996
MAB -Ingénierie, J.-P. Mabillard, à M o r g e s, études techniques en électricité (FOSC du 1. 12. 1988, p. 4889). Inscription d'une succursale à Apples.
MAB -Ingénierie, J.-P. Mabillard, à M o r g e s, études techniques en électricité (FOSC du 1. 12. 1988, p. 4889). Inscription d'une succursale à Apples.
Magos Marketing AG, in K ü s s n a c h t a m R i g i, Handel mit,
Vermittlung und Vermarktung von Waren und Erzeugnissen aller Art usw. (SHAB Nr. 67 vom 4. 4. 1996, S. 1940). Revisionsstelle:Treuhand & Beratungs AG Luzern, in Luzern.
Vermittlung und Vermarktung von Waren und Erzeugnissen aller Art usw. (SHAB Nr. 67 vom 4. 4. 1996, S. 1940). Revisionsstelle:Treuhand & Beratungs AG Luzern, in Luzern.
3. Oktober 1996 (21209)
Maler Leuppi GmbH, in W i n t e r t h u r, Agnesstrasse 65, 8406 Winterthur, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Neueintragung).
Statutes date: 26. 6. 1996,10. 9. 1996.
Aim: Führung eines Malergeschäftes in Winterthur, eingeschlossen aller diesbezüglichen Arbeiten und Installationen sowie Handel mit Produkten dieser und verwandter Branchen; kann sich an anderen Gesellschaften beteiligen sowie Grundstücke erwerben oder weiterveräussern.
Common stock capital: Fr. 100 000.
Paid-up capital: Fr. 100 000.
Qualified facts: Sacheinlage/Sachübernahme: Die Gesellschaft übernimmt bei der Gründung das Geschäft der im Handelsregister eingetragenen Einzelfirma Malergeschäft A. Leuppi, in Winterthur, gemäss Übernahmebilanz per 31.12.1995 mit Aktiven von Fr. 158 775.30 und Passiven von Fr. 45 585.70 zum Preise von Fr. 113 189.60, wovon Fr. 100 000 auf das Stammkapital angerechnet und Fr. 13 189.60 als Forderung gutgeschrieben werden.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Leuppi, André Werner, von Winterthur, in Winterthur, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 95 000; Leuppi, Ruth Rita, von Winterthur, in Winterthur, Gesellschafterin und Geschäftsführerin, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 5000.
Maler Leuppi GmbH, in W i n t e r t h u r, Agnesstrasse 65, 8406 Winterthur, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Neueintragung).
Statutes date: 26. 6. 1996,10. 9. 1996.
Aim: Führung eines Malergeschäftes in Winterthur, eingeschlossen aller diesbezüglichen Arbeiten und Installationen sowie Handel mit Produkten dieser und verwandter Branchen; kann sich an anderen Gesellschaften beteiligen sowie Grundstücke erwerben oder weiterveräussern.
Common stock capital: Fr. 100 000.
Paid-up capital: Fr. 100 000.
Qualified facts: Sacheinlage/Sachübernahme: Die Gesellschaft übernimmt bei der Gründung das Geschäft der im Handelsregister eingetragenen Einzelfirma Malergeschäft A. Leuppi, in Winterthur, gemäss Übernahmebilanz per 31.12.1995 mit Aktiven von Fr. 158 775.30 und Passiven von Fr. 45 585.70 zum Preise von Fr. 113 189.60, wovon Fr. 100 000 auf das Stammkapital angerechnet und Fr. 13 189.60 als Forderung gutgeschrieben werden.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Leuppi, André Werner, von Winterthur, in Winterthur, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 95 000; Leuppi, Ruth Rita, von Winterthur, in Winterthur, Gesellschafterin und Geschäftsführerin, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 5000.
26 septembre 1996
Manetec Emi SA, à M a r i n -E p a g n i e r, prestations de services, etc. (FOSC du 28. 11. 1995, p. 6495). La société est dissoute par suite de faillite prononcée par jugement du Tribunal civil du district de Neuchâtel du 9 septembre 1996. Par conséquent sa raison sociale devient: Manetec Emi SA en faillite.
Manetec Emi SA, à M a r i n -E p a g n i e r, prestations de services, etc. (FOSC du 28. 11. 1995, p. 6495). La société est dissoute par suite de faillite prononcée par jugement du Tribunal civil du district de Neuchâtel du 9 septembre 1996. Par conséquent sa raison sociale devient: Manetec Emi SA en faillite.
27 settembre 1996
Manutenzione Cisterne SA, in B i a s c a (FUSC del 9. 7. 1996, n. 131, p. 4108). Socpo: ogni lavoro di controllo, pulizia, riparazione, manutenzione e posa di cisterne e contenitori di ogni genere, in particolare per oli combustibili, benzine e prodotti similari; la compra-vendita e l'amministrazione di immobili ed ogni altra attività direttamente o indirettamente in relazione con lo scopo sociale. Sia in Svizzera, sia all'estero la società può costituire succursali e filiali, può partecipare in ogni forma ad altre imprese Svizzere ed estere e può esercitare attività commerciali, finanziarie e di altro tipo che siano in connessione con gli scopi sociali o utili al raggiungimento degli stessi. Statuti modificati il 26. 9.1996 anche su punti non soggetti a pubblicazione e adeguati al nuovo diritto azionario.
Manutenzione Cisterne SA, in B i a s c a (FUSC del 9. 7. 1996, n. 131, p. 4108). Socpo: ogni lavoro di controllo, pulizia, riparazione, manutenzione e posa di cisterne e contenitori di ogni genere, in particolare per oli combustibili, benzine e prodotti similari; la compra-vendita e l'amministrazione di immobili ed ogni altra attività direttamente o indirettamente in relazione con lo scopo sociale. Sia in Svizzera, sia all'estero la società può costituire succursali e filiali, può partecipare in ogni forma ad altre imprese Svizzere ed estere e può esercitare attività commerciali, finanziarie e di altro tipo che siano in connessione con gli scopi sociali o utili al raggiungimento degli stessi. Statuti modificati il 26. 9.1996 anche su punti non soggetti a pubblicazione e adeguati al nuovo diritto azionario.
27 septembre 1996
Marché Diga S.A., s u c c u r s a l e à M a r i n -E p a g n i e r, entreprise ayant son siège précédemment à Cernier, actuellement à Glaris (FOSC du 29. 3. 1995, p. 1735). La succursale est radiée par suite de cessation de l'exploitation.
Marché Diga S.A., s u c c u r s a l e à M a r i n -E p a g n i e r, entreprise ayant son siège précédemment à Cernier, actuellement à Glaris (FOSC du 29. 3. 1995, p. 1735). La succursale est radiée par suite de cessation de l'exploitation.
27 septembre 1996
Marché Diga S.A., s u c c u r s a l e au L a n d e r o n, entreprise ayant son siège précédemment à Cernier, actuellement à Glaris (FOSC du 29. 3. 1995, p. 1735). La succursale est radiée par suite de cessation de l'exploitation.
Marché Diga S.A., s u c c u r s a l e au L a n d e r o n, entreprise ayant son siège précédemment à Cernier, actuellement à Glaris (FOSC du 29. 3. 1995, p. 1735). La succursale est radiée par suite de cessation de l'exploitation.
Marco Marketing und Consulting AG (Marco Marketing und Consulting
SA) (Marco Marketing und Consulting Ltd),
Legal seat: Z u g, Beratung bei und Durchführung von Finanz-, Import-und Exportgeschäften, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 220 vom 11. 11. 1994, S. 6186).
New address: c/o Dr. Lois Zanoni, Alpenstrasse 9, 6305 Zug.
SA) (Marco Marketing und Consulting Ltd),
Legal seat: Z u g, Beratung bei und Durchführung von Finanz-, Import-und Exportgeschäften, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 220 vom 11. 11. 1994, S. 6186).
New address: c/o Dr. Lois Zanoni, Alpenstrasse 9, 6305 Zug.
3. Oktober 1996 (2704)
Marina's Sport AG, in S t . M o r i t z, Handel mit Sportartikeln jeglicher Art, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 234 vom 1. 12. 1995, S. 6560). Die Gesellschaft führt in St. Moritz, Via Serlas 27, ein Geschäft unter der Enseigne «Palace Sport».
Marina's Sport AG, in S t . M o r i t z, Handel mit Sportartikeln jeglicher Art, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 234 vom 1. 12. 1995, S. 6560). Die Gesellschaft führt in St. Moritz, Via Serlas 27, ein Geschäft unter der Enseigne «Palace Sport».
Marmion Enterprise GmbH,
Legal seat: Z u g,
Address: c/o
Josef Bollag, Unter Altstadt 10, 6301 Zug, GmbH (Neueintragung).
Statutes date: 20. 09. 1996.
Aim: Erbringung von Dienstleistungen auf dem EDV-Sektor; kann sich bei anderen Unternehmungen beteiligen, gleichartige oder verwandte Unternehmungen erwerben oder errichten sowe Liegenschaften und Wertschriften erwerben, verwalten und verkaufen.
Common stock capital: CHF 20 000.
Qualified facts:
Contribution in kind: EDV-Hardware sowie Büromobiliar gemäss Umschreibung im Sacheinlagevertrag vom 20. 09. 1996, zum Preis von CHF 10 000, welcher voll auf das Stammkapital angerechnet wird.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Comben, Timothy, Heimat: Vereinigtes Königreich, in Birmenstorf AG, Geschäftsführer mit Einzelunterschrift, Gesellschafter, Stammanteil: CHF 10 000; Ramuz Comben, Monika, Heimat: Sullens, in Birmenstorf AG, Gesellschafterin, Stammanteil: CHF 10 000.
Legal seat: Z u g,
Address: c/o
Josef Bollag, Unter Altstadt 10, 6301 Zug, GmbH (Neueintragung).
Statutes date: 20. 09. 1996.
Aim: Erbringung von Dienstleistungen auf dem EDV-Sektor; kann sich bei anderen Unternehmungen beteiligen, gleichartige oder verwandte Unternehmungen erwerben oder errichten sowe Liegenschaften und Wertschriften erwerben, verwalten und verkaufen.
Common stock capital: CHF 20 000.
Qualified facts:
Contribution in kind: EDV-Hardware sowie Büromobiliar gemäss Umschreibung im Sacheinlagevertrag vom 20. 09. 1996, zum Preis von CHF 10 000, welcher voll auf das Stammkapital angerechnet wird.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Comben, Timothy, Heimat: Vereinigtes Königreich, in Birmenstorf AG, Geschäftsführer mit Einzelunterschrift, Gesellschafter, Stammanteil: CHF 10 000; Ramuz Comben, Monika, Heimat: Sullens, in Birmenstorf AG, Gesellschafterin, Stammanteil: CHF 10 000.
26 septembre 1996
Marotricot SA, à G e n è v e, commerce et représentation de tous a-ticles se rattachant à la mode, etc. (FOSC du 4. 12. 1995, p. 6598). La société est dissoute. Sa liquidation est opérée sous la raison sociale: Marotricot SA, en liquidation. Meyer Robert et Meyer Mado ne sont plus administrateurs; leurs pouvoirs sont radiés. Liquidateur: Cochet François, d'Essert-sous-Champvent, à Genève, avec signature individuelle.
Marotricot SA, à G e n è v e, commerce et représentation de tous a-ticles se rattachant à la mode, etc. (FOSC du 4. 12. 1995, p. 6598). La société est dissoute. Sa liquidation est opérée sous la raison sociale: Marotricot SA, en liquidation. Meyer Robert et Meyer Mado ne sont plus administrateurs; leurs pouvoirs sont radiés. Liquidateur: Cochet François, d'Essert-sous-Champvent, à Genève, avec signature individuelle.
Marto AG, in B r ü g g B E, Maschinen und Elektroapparate usw.
(SHAB Nr. 180 vom 17. 9. 1996, S. 5623).
Peoples registration new or modified: Ruth Wasser, von Fraubrunnen, in Orpund, mit Einzelunterschrift.
(SHAB Nr. 180 vom 17. 9. 1996, S. 5623).
Peoples registration new or modified: Ruth Wasser, von Fraubrunnen, in Orpund, mit Einzelunterschrift.
25 septembre 1996
Mathilde Jeannottat, «Le Muguet», à S a i g n e l é g i e r. Nouvelle raison individuelle. Titulaire: Mathilde Jeannottat, de Montfaucon, aux Cerlatez/Saignelégier. Objet: commerce de fleurs, primeurs.
Mathilde Jeannottat, «Le Muguet», à S a i g n e l é g i e r. Nouvelle raison individuelle. Titulaire: Mathilde Jeannottat, de Montfaucon, aux Cerlatez/Saignelégier. Objet: commerce de fleurs, primeurs.
27 septembre 1996
Mattrade S.A., à F r i b o u r g, l'achat et la vente à l'étranger de machines lourdes de chantier, etc. (FOSC du 10. 5. 1995, no 90, p. 2595). Christian Monney, administrateur inscrit, a démissionné; sa signature est radiée. Guy von der Weid, de Fribourg, à Villars-sur-Marly, est nommé administrateur unique, avec signature individuelle.
Mattrade S.A., à F r i b o u r g, l'achat et la vente à l'étranger de machines lourdes de chantier, etc. (FOSC du 10. 5. 1995, no 90, p. 2595). Christian Monney, administrateur inscrit, a démissionné; sa signature est radiée. Guy von der Weid, de Fribourg, à Villars-sur-Marly, est nommé administrateur unique, avec signature individuelle.
Maverm AG, in G l a r u s, Kauf, Miete, Verkauf und Vermietung von
Spezialmaschinen vorab für die Sanierung von Oberflächen wie Strassenbeläge usw. (SHAB Nr. 28 vom 9. 2. 1995, S. 773)
Peoples registration new: Dr. Franz Tschan, von Känerkinden, in Meggen, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Michel Lötscher, von Oberems, in Rudolfstetten, Gemeinde Rudolfstetten-Friedlisberg, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Spezialmaschinen vorab für die Sanierung von Oberflächen wie Strassenbeläge usw. (SHAB Nr. 28 vom 9. 2. 1995, S. 773)
Peoples registration new: Dr. Franz Tschan, von Känerkinden, in Meggen, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Michel Lötscher, von Oberems, in Rudolfstetten, Gemeinde Rudolfstetten-Friedlisberg, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
3. Oktober 1996 (6507)
MCS Service-Card, Funke + Co, in J o n a, Vertrieb und Verwaltung der MCS Service-Cards usw. Kollektivgesellschaft (SHAB Nr. 118 vom 20. 6. 1996, S. 3671).
People deleted or signatures revoked: D'Arsié, Remo, von Auw, in Oberdürnten (Dürnten), Gesellschafter, mit Einzelunterschrift.
MCS Service-Card, Funke + Co, in J o n a, Vertrieb und Verwaltung der MCS Service-Cards usw. Kollektivgesellschaft (SHAB Nr. 118 vom 20. 6. 1996, S. 3671).
People deleted or signatures revoked: D'Arsié, Remo, von Auw, in Oberdürnten (Dürnten), Gesellschafter, mit Einzelunterschrift.
Meba Handels AG, in S p e i c h e r, An-und Verkauf von Waren
aller Art usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 77 vom 21. 4. 1995, S. 2179).
Statutes changed: 27. 9. 1996.
New company: Bättig Beschläge AG
New address: Hohrüti 24, 9042 Speicher.
aller Art usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 77 vom 21. 4. 1995, S. 2179).
Statutes changed: 27. 9. 1996.
New company: Bättig Beschläge AG
New address: Hohrüti 24, 9042 Speicher.
3. Oktober 1996 (886)
Medava System GmbH, in B u o c h s, Städeligarten 12, 6374 Buochs, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Neueintragung).
Statutes date: 3. 10. 1996.
Aim: Entwicklung und Vertrieb von Konstruktions-Systemen und -Komponenten, vornehmlich im Bausektor sowie Handel mit Waren aller Art; kann sich an anderen Unternehmungen beteiligen sowie Grundstücke erwerben, verwalten und veräussern.
Common stock capital: Fr. 20 000.
Paid-up capital: Fr. 20 000.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Walker-Weibel, Monika, von Altdorf UR, in Buochs, Gesellschafterin und Geschäftsführerin, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 19 000; Koller, Roland, von Littau, in Hergiswil NW, Gesellschafter, ohne Zeichnungsberechtigung, mit einer Stammeinlage von Fr. 1000.
Medava System GmbH, in B u o c h s, Städeligarten 12, 6374 Buochs, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Neueintragung).
Statutes date: 3. 10. 1996.
Aim: Entwicklung und Vertrieb von Konstruktions-Systemen und -Komponenten, vornehmlich im Bausektor sowie Handel mit Waren aller Art; kann sich an anderen Unternehmungen beteiligen sowie Grundstücke erwerben, verwalten und veräussern.
Common stock capital: Fr. 20 000.
Paid-up capital: Fr. 20 000.
Publication organ: SHAB.
Peoples registration: Walker-Weibel, Monika, von Altdorf UR, in Buochs, Gesellschafterin und Geschäftsführerin, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 19 000; Koller, Roland, von Littau, in Hergiswil NW, Gesellschafter, ohne Zeichnungsberechtigung, mit einer Stammeinlage von Fr. 1000.
Media Markt HT (Media Marché HT), in B e r n, Detail-und
Engroshandel von Haushalt-Gross-und Kleingeräten, bespielten Tonträgern, TV-Hifi-Videogeräten usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 39 vom 24. 2. 1994, S. 1067).
People deleted or signatures revoked: Revisuisse Price Waterhouse AG, in Bern, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Revisuisse Price Waterhouse AG, in St. Gallen, Revisionsstelle.
Engroshandel von Haushalt-Gross-und Kleingeräten, bespielten Tonträgern, TV-Hifi-Videogeräten usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 39 vom 24. 2. 1994, S. 1067).
People deleted or signatures revoked: Revisuisse Price Waterhouse AG, in Bern, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Revisuisse Price Waterhouse AG, in St. Gallen, Revisionsstelle.
Mediadroit AG,
Legal seat: Z u g, Erwerb urheberrechtlicher
Nutzungsrechte und deren weltweite Verwertung in Medien aller Art, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 32 vom 15. 02. 1991, S. 669). Eingetragene Personen Gelöscht: [Schürmann, Adolf, Heimat: Littau, in Steinhausen, Mitglied mit Einzelunterschrift].
Legal seat: Z u g, Erwerb urheberrechtlicher
Nutzungsrechte und deren weltweite Verwertung in Medien aller Art, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 32 vom 15. 02. 1991, S. 669). Eingetragene Personen Gelöscht: [Schürmann, Adolf, Heimat: Littau, in Steinhausen, Mitglied mit Einzelunterschrift].
Mediavision AG, in D ü d i n g e n, Handel und Vermietung von
Videokassetten und anderen Bild-und Tonträgern usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 147 vom 2. 8. 1995, S. 4326).
Statutes changed: 19. 9. 1996.
New share capital: Fr. 100 000 (bisher Fr. 4 000 000). Liberierung
New share capital: Fr. 100 000.
New shares: 4000 Namenaktien zu Fr. 25 (bisher 4000 Namenaktien zu Fr. 1000). Bemerkungen neu: Bei der Kapitalherabsetzung vom 19. 9. 1996 wird der Nennwert der 4000 Namenaktien zu Fr. 1000 im Sinne von Art. 735 OR auf Fr. 25 herabgesetzt. Qualifizierte Tatbestände neu: Die Bestimmung über die Sachübernahme bei der Gründung vom 2. 3.1983 ist aus den Statuten gestrichen worden.
Restricted rights for share: Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt.
Videokassetten und anderen Bild-und Tonträgern usw., Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 147 vom 2. 8. 1995, S. 4326).
Statutes changed: 19. 9. 1996.
New share capital: Fr. 100 000 (bisher Fr. 4 000 000). Liberierung
New share capital: Fr. 100 000.
New shares: 4000 Namenaktien zu Fr. 25 (bisher 4000 Namenaktien zu Fr. 1000). Bemerkungen neu: Bei der Kapitalherabsetzung vom 19. 9. 1996 wird der Nennwert der 4000 Namenaktien zu Fr. 1000 im Sinne von Art. 735 OR auf Fr. 25 herabgesetzt. Qualifizierte Tatbestände neu: Die Bestimmung über die Sachübernahme bei der Gründung vom 2. 3.1983 ist aus den Statuten gestrichen worden.
Restricted rights for share: Die Übertragbarkeit der Namenaktien ist nach Massgabe der Statuten beschränkt.
3. Oktober 1996 (21158)
Medifol Engineering AG, in S c h l i e r e n, Erbringung von EDV-Dienstleistungen und Marketingdienstleistungen, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 179 vom 15. 9. 1995, S. 5135).
People deleted or signatures revoked: Emmisberger, Thomas, von Windisch, in Hermetschwil-Staffeln, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Prüfag, Wirtschaftsprüfungs-und Beratungs AG, in Zürich, Revisionsstelle.
Medifol Engineering AG, in S c h l i e r e n, Erbringung von EDV-Dienstleistungen und Marketingdienstleistungen, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 179 vom 15. 9. 1995, S. 5135).
People deleted or signatures revoked: Emmisberger, Thomas, von Windisch, in Hermetschwil-Staffeln, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Prüfag, Wirtschaftsprüfungs-und Beratungs AG, in Zürich, Revisionsstelle.
20 septembre 1996
Mef S.A. en faillite, à M o u t i e r, bureau d'ingénieurs, etc. (FOSC du 28. 7. 1995, no 145, p. 4263). La procédure de faillite étant clúturée, cette raison sociale est radiée d'office.
Mef S.A. en faillite, à M o u t i e r, bureau d'ingénieurs, etc. (FOSC du 28. 7. 1995, no 145, p. 4263). La procédure de faillite étant clúturée, cette raison sociale est radiée d'office.
27 septembre 1996
Mega Sport Distribution SA, à C o u r t e p i n, achat, vente, distribution de tous articles et produits de sport et de loisir (FOSC du 10. 3. 1992, no 47, p. 1093). Organe de révision: Cifag Courgevaux SA, à Courgevaux.
Mega Sport Distribution SA, à C o u r t e p i n, achat, vente, distribution de tous articles et produits de sport et de loisir (FOSC du 10. 3. 1992, no 47, p. 1093). Organe de révision: Cifag Courgevaux SA, à Courgevaux.
Mercedes-Benz Automobil AG, in B e r n, Vertrieb und Wartung von
Fahrzeugen und Fahrzeugbestandteilen aller Art usw., Z w e i g n i e d e r l a s s u n g (SHAB Nr. 67 vom 4. 4. 1996, S. 1938), mit Hauptsitz in Schlieren.
People deleted or signatures revoked: Bödecker Jürg Dieter, von Zürich, in Wädenswil, Stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Köpfli Hugo, von Hohenrain, in Bassersdorf, Vizedirektor, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Fahrzeugen und Fahrzeugbestandteilen aller Art usw., Z w e i g n i e d e r l a s s u n g (SHAB Nr. 67 vom 4. 4. 1996, S. 1938), mit Hauptsitz in Schlieren.
People deleted or signatures revoked: Bödecker Jürg Dieter, von Zürich, in Wädenswil, Stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Köpfli Hugo, von Hohenrain, in Bassersdorf, Vizedirektor, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
3. Oktober 1996 (21159)
Merrywater AG, in Z ü r i c h, Dienstleistungen im Bereiche der Wasserversorgung, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 24 vom 5. 2. 1996, S. 684).
People deleted or signatures revoked: Schaerer-Treuhand AG Wohlen, in Wohlen AG, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Ineichen Treuhand + Informatik AG, in Wettingen, Revisionsstelle.
Merrywater AG, in Z ü r i c h, Dienstleistungen im Bereiche der Wasserversorgung, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 24 vom 5. 2. 1996, S. 684).
People deleted or signatures revoked: Schaerer-Treuhand AG Wohlen, in Wohlen AG, Revisionsstelle.
Peoples registration new or modified: Ineichen Treuhand + Informatik AG, in Wettingen, Revisionsstelle.
Metallbau Bühlmann AG, in W a u w i l (SHAB Nr. 65 vom 3. 4. 1990,
S. 1290) . Herbert Bühlmann, Mitglied des Verwaltungsrats, zeichnet neu einzeln; demnach wurde seine Unterschrift geändert. Kollektivprokura zu zweien wurde erteilt an Vital Tonazzi, von Ingenbohl, in Geuensee.
S. 1290) . Herbert Bühlmann, Mitglied des Verwaltungsrats, zeichnet neu einzeln; demnach wurde seine Unterschrift geändert. Kollektivprokura zu zweien wurde erteilt an Vital Tonazzi, von Ingenbohl, in Geuensee.
Metalyss AG (Metalyss SA) (Metalyss Ltd.), in L y s s, Herstellung
und Vertrieb von Waren aus Metall und anderen Werkstoffen (SHAB Nr. 101 vom 28. 5. 1996, S. 3071).
People deleted or signatures revoked: Dr. Holger von Hahnlange, von und in Oberwil BL, VR-Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Peoples registration new or modified: Max Spörri-Brodbeck, von und in Basel, VR-Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
und Vertrieb von Waren aus Metall und anderen Werkstoffen (SHAB Nr. 101 vom 28. 5. 1996, S. 3071).
People deleted or signatures revoked: Dr. Holger von Hahnlange, von und in Oberwil BL, VR-Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Peoples registration new or modified: Max Spörri-Brodbeck, von und in Basel, VR-Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
27 settembre 1996
Metfor SA, in G i u b i a s c o, produzione, acquisto, vendita impianti industriali, ecc. (FUSC del 6. 12. 1995, n. 237, p. 6649). Sergio Ponzio, presidente, è ora domiciliato a Montecarlo.
Metfor SA, in G i u b i a s c o, produzione, acquisto, vendita impianti industriali, ecc. (FUSC del 6. 12. 1995, n. 237, p. 6649). Sergio Ponzio, presidente, è ora domiciliato a Montecarlo.
3. Oktober 1996 (2716)
Metzgerei Urs Schwendimann, in B e r g ü n / B r a v u o g n, Hauptstrasse 7, 7482 Bergün/Bravuogn, Einzelfirma (Neueintragung).
Aim: Handel mit Fleischwaren aller Art, Schlachtungen, Belieferung von Restaurants und Hotels, Erwerb und Veräusserung von Grundeigentum.
Peoples registration: Schwendimann, Urs, von Niederstocken, in Bergün/Bravuogn, Inhaber, mit Einzelunterschrift.
Metzgerei Urs Schwendimann, in B e r g ü n / B r a v u o g n, Hauptstrasse 7, 7482 Bergün/Bravuogn, Einzelfirma (Neueintragung).
Aim: Handel mit Fleischwaren aller Art, Schlachtungen, Belieferung von Restaurants und Hotels, Erwerb und Veräusserung von Grundeigentum.
Peoples registration: Schwendimann, Urs, von Niederstocken, in Bergün/Bravuogn, Inhaber, mit Einzelunterschrift.
26 septembre 1996
Miauton Holding S.A., à M o n t r e u x (FOSC du 26. 6. 1996, p. 3806). Carl Angst et Roger Rognon, ne sont plus administrateurs sans signature. Stéphane Perrin, de Lausanne, à Montreux, est nommé administrateur sans signature. Le président Pierre-Alain Blum est désormais vice-président; le vice-président Hubert Barde est désormais président, leur signature collective à deux est modifiée en ce sens. Jean-Jacques Miauton n'est plus secrétaire, il reste administrateur-délégué, sa signature individuelle est modifiée en ce sens. Alain Siegrist, de et à Vevey, est nommé secrétaire hors conseil avec signature collective à deux.
Miauton Holding S.A., à M o n t r e u x (FOSC du 26. 6. 1996, p. 3806). Carl Angst et Roger Rognon, ne sont plus administrateurs sans signature. Stéphane Perrin, de Lausanne, à Montreux, est nommé administrateur sans signature. Le président Pierre-Alain Blum est désormais vice-président; le vice-président Hubert Barde est désormais président, leur signature collective à deux est modifiée en ce sens. Jean-Jacques Miauton n'est plus secrétaire, il reste administrateur-délégué, sa signature individuelle est modifiée en ce sens. Alain Siegrist, de et à Vevey, est nommé secrétaire hors conseil avec signature collective à deux.
28 septembre 1996
Michel Bruchez SA, en liquidation, à C h a m o s o n. Achat, vente, construction, échange, courtage, gestion, financement de tous biens mobiliers et immobiliers, ainsi que tous travaux fiduciaires (FOSC du 27. 6. 1996, no 123, p. 3834). Raison sociale radiée d'office, les prescriptions de l'art. 66 ORC étant respectées.
Michel Bruchez SA, en liquidation, à C h a m o s o n. Achat, vente, construction, échange, courtage, gestion, financement de tous biens mobiliers et immobiliers, ainsi que tous travaux fiduciaires (FOSC du 27. 6. 1996, no 123, p. 3834). Raison sociale radiée d'office, les prescriptions de l'art. 66 ORC étant respectées.
26 septembre 1996
Micronet SA, à G e n è v e, fabrication et commercialisation de matériel et logiciel informatique (FOSC du 21. 11. 1989, p. 4722). La procédure de faillite ayant été clúturée, la société est radiée d'office.
Micronet SA, à G e n è v e, fabrication et commercialisation de matériel et logiciel informatique (FOSC du 21. 11. 1989, p. 4722). La procédure de faillite ayant été clúturée, la société est radiée d'office.
3. Oktober 1996 (21216)
Migros-Genossenschafts-Bund (Fédération des coopératives Migros) (Federazione delle cooperative Migros), in Z ü r i c h, Genossenschaft (SHAB Nr. 116 vom 18. 6. 1996 S. 3603).
People deleted or signatures revoked: Kaufmann, Dr. Beat, von Riehen, in Uitikon, Delegierter, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Trefzer, Paul, von Basel, in Therwil, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung; Fischer, Paul, von Rümikon AG, in Turgi, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Graf, Hans, von Zürich, in Volketswil, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Witzig, Dr. Daniel, von Zürich, in Zürich Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Zingg, Ernst, von Sitterdorf, in Ottenbach, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Cordey, Jean, von Savigny, in Chavannes-des-Bois, mit Kollektivprokura zu zweien; Egger, Nina, von Eggersriet, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Hofmann, Agnes, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Keppler, Samuel, von Muhen, in Gränichen, mit Kollektivprokura zu zweien, Kuhn, Verena, von Ersigen, in Männedorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Lienhard, Marcel, von Brittnau, in Wetzikon ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Meier, Cäsar, von Bülach, in Bülach. mit Kollektivprokura zu zweien; Orlando, Felix, von Zurich, in Regensdorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Rothenbach, Felix, von Winterthur, in Schlieren, mit Kollektivprokura zu zweien; Salzberg, Isidor, von Zürich, in Aesch bei Birmensdorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Uffholz, Jacques, von Fribourg, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Verna, Marco, von Zürich, in Rümlang, mit Kollektivprokura zu zweien; Zubler, Rita, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Berchtold, Rolf, von Uster und Zürich, in Zürich, stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Lips, Kurt, von Urdorf, in Birmensdorf ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Nievergelt, Michele, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Brüllmann, Hans, von Sulgen, in Rumisberg, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Sollberger, Hans, von Wynigen, in Dübendorf, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Chappuis, Eliane, von Les Ponts-de-Martel, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Wiederkehr, Sandra, von Dietikon, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Hasler, Regina, von Rüderswil, in Brütten, mit Kollektivprokura zu zweien; Studer, Werner J., von Wolhusen und Hasle LU, in Baden, mit Kollektivprokura zu zweien.
Peoples registration new or modified: Burth, Willy, von Zürich, in Zürich, Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: in Fällanden); Meyer, René, von Zürich, in Zürich, stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: Vize-Direktor); d'Hondt, Jean-Claude, von Gurbrü, in Zumikon,Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: in Bonstetten); Danthe, Michel, von Gossens, in Zürich, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Eschmann, Ernst, von Wädenswil und Horgen, in Horgen, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien, Fischer, Dr. Walter Boris, von Meisterschwanden, in Meilen, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Holenstein, Ernst, von Bütschwil, in Thalwil, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Maier, Urs, von Zürich, in Lenzburg, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Rubli, André, von Dachsen, in Seuzach, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion mit Kollektivprokura zu zweien, Sigrist, Roland Viktor, von Zizers, in Dübendorf, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien), Walz, Ernst, von Zürich, in Bergdietikon, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien)-Weber, Jean-Jacques, von Maur, in Zürich, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Bürger, Karina, deutsche Staatsangehörige, in Bülach, mit Kollektivprokura zu zweien; Caluori, Jürg, von Bonaduz, in Rickenbach ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Corbat, Roman, von Ermatingen, in Einsiedeln, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Kloten); Fausch, Christian, von Wettingen, in Dübendorf, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Zürich); Fischbacher, Werner, von Hemberg, in Rüti ZH, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Thalwil); Graf, Peter, von Rafz, in Thalwil, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Birmensdorf ZH); Graf,Wolfgang, von Bäretswil, in Birmensdorf ZH, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Stäfa); Hanich, Harald, deutscher Staatsangehöriger, in Greifensee, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Fehraltorf); Held, Hans-Ulrich, von Seewis im Prättigau, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Oberengstringen); Huber, Otto, von Stallikon, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Loser, Alois, von Mosnang, in Wil SG, mit Kollektivprokura zu zweien; Makosch, Michael, britischer Staatsangehöriger, in Effingen, mit Kollektivprokura zu zweien; Ochsner, Jeanine, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Pernigo, Ivano, italienischer Staatsangehöriger, in Rüschlikon, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Oberglatt); Stengel. Erich, von Zürich, in Volketswil, mit Kollektivprokura zu zweien; Suter, Daniela, von Affoltern am Albis, in St. Gallen, mit Kollektivprokura zu zweien; Ungricht, Margrit, von Dietikon, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Vassella, Boris, von Zürich, in Zollikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Widmer, Peter, von Ellikon an der Thur, in Horgen, mit Kollektivprokura zu zweien; Wolfs, Reinier Carl, niederländischer Staatsangehöriger, in Hemishofen, mit Kollektivprokura zu zweien; Wyss, Philipp, von Büron, in Zug, mit Kollektivprokura zu zweien.
Migros-Genossenschafts-Bund (Fédération des coopératives Migros) (Federazione delle cooperative Migros), in Z ü r i c h, Genossenschaft (SHAB Nr. 116 vom 18. 6. 1996 S. 3603).
People deleted or signatures revoked: Kaufmann, Dr. Beat, von Riehen, in Uitikon, Delegierter, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Trefzer, Paul, von Basel, in Therwil, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung; Fischer, Paul, von Rümikon AG, in Turgi, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Graf, Hans, von Zürich, in Volketswil, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Witzig, Dr. Daniel, von Zürich, in Zürich Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Zingg, Ernst, von Sitterdorf, in Ottenbach, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Cordey, Jean, von Savigny, in Chavannes-des-Bois, mit Kollektivprokura zu zweien; Egger, Nina, von Eggersriet, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Hofmann, Agnes, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Keppler, Samuel, von Muhen, in Gränichen, mit Kollektivprokura zu zweien, Kuhn, Verena, von Ersigen, in Männedorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Lienhard, Marcel, von Brittnau, in Wetzikon ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Meier, Cäsar, von Bülach, in Bülach. mit Kollektivprokura zu zweien; Orlando, Felix, von Zurich, in Regensdorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Rothenbach, Felix, von Winterthur, in Schlieren, mit Kollektivprokura zu zweien; Salzberg, Isidor, von Zürich, in Aesch bei Birmensdorf, mit Kollektivprokura zu zweien; Uffholz, Jacques, von Fribourg, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Verna, Marco, von Zürich, in Rümlang, mit Kollektivprokura zu zweien; Zubler, Rita, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Berchtold, Rolf, von Uster und Zürich, in Zürich, stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Lips, Kurt, von Urdorf, in Birmensdorf ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Nievergelt, Michele, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Brüllmann, Hans, von Sulgen, in Rumisberg, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Sollberger, Hans, von Wynigen, in Dübendorf, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Chappuis, Eliane, von Les Ponts-de-Martel, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Wiederkehr, Sandra, von Dietikon, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Hasler, Regina, von Rüderswil, in Brütten, mit Kollektivprokura zu zweien; Studer, Werner J., von Wolhusen und Hasle LU, in Baden, mit Kollektivprokura zu zweien.
Peoples registration new or modified: Burth, Willy, von Zürich, in Zürich, Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: in Fällanden); Meyer, René, von Zürich, in Zürich, stellvertretender Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: Vize-Direktor); d'Hondt, Jean-Claude, von Gurbrü, in Zumikon,Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: in Bonstetten); Danthe, Michel, von Gossens, in Zürich, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Eschmann, Ernst, von Wädenswil und Horgen, in Horgen, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien, Fischer, Dr. Walter Boris, von Meisterschwanden, in Meilen, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Holenstein, Ernst, von Bütschwil, in Thalwil, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Maier, Urs, von Zürich, in Lenzburg, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Rubli, André, von Dachsen, in Seuzach, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion mit Kollektivprokura zu zweien, Sigrist, Roland Viktor, von Zizers, in Dübendorf, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien), Walz, Ernst, von Zürich, in Bergdietikon, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien)-Weber, Jean-Jacques, von Maur, in Zürich, Vize-Direktor, mit Kollektivunterschrift zu zweien (bisher: ohne eingetragene Funktion, mit Kollektivprokura zu zweien); Bürger, Karina, deutsche Staatsangehörige, in Bülach, mit Kollektivprokura zu zweien; Caluori, Jürg, von Bonaduz, in Rickenbach ZH, mit Kollektivprokura zu zweien; Corbat, Roman, von Ermatingen, in Einsiedeln, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Kloten); Fausch, Christian, von Wettingen, in Dübendorf, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Zürich); Fischbacher, Werner, von Hemberg, in Rüti ZH, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Thalwil); Graf, Peter, von Rafz, in Thalwil, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Birmensdorf ZH); Graf,Wolfgang, von Bäretswil, in Birmensdorf ZH, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Stäfa); Hanich, Harald, deutscher Staatsangehöriger, in Greifensee, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Fehraltorf); Held, Hans-Ulrich, von Seewis im Prättigau, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Oberengstringen); Huber, Otto, von Stallikon, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Loser, Alois, von Mosnang, in Wil SG, mit Kollektivprokura zu zweien; Makosch, Michael, britischer Staatsangehöriger, in Effingen, mit Kollektivprokura zu zweien; Ochsner, Jeanine, von Zürich, in Zürich, mit Kollektivprokura zu zweien; Pernigo, Ivano, italienischer Staatsangehöriger, in Rüschlikon, mit Kollektivprokura zu zweien (bisher: in Oberglatt); Stengel. Erich, von Zürich, in Volketswil, mit Kollektivprokura zu zweien; Suter, Daniela, von Affoltern am Albis, in St. Gallen, mit Kollektivprokura zu zweien; Ungricht, Margrit, von Dietikon, in Dietikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Vassella, Boris, von Zürich, in Zollikon, mit Kollektivprokura zu zweien; Widmer, Peter, von Ellikon an der Thur, in Horgen, mit Kollektivprokura zu zweien; Wolfs, Reinier Carl, niederländischer Staatsangehöriger, in Hemishofen, mit Kollektivprokura zu zweien; Wyss, Philipp, von Büron, in Zug, mit Kollektivprokura zu zweien.
27 septembre 1996
Minder S.A., à F r i b o u r g, le commerce et la représentation de meubles, etc. (FOSC du 9. 11. 1995, no 218, p. 6154). Date de la dissolution: 26. 9. 1996. La liquidation sera opérée sous la raison sociale Minder S.A. en liquidation, par l'administrateur inscrit, Paul Minder, nommé liquidateur, avec signature individuelle. Joseph Vonlanthen et Hélène Minder, administrateur inscrits, ont démissionné; leur signature est radiée. Adresse de liquidation: route de Fribourg 15, c/o Fidurevision S.A., à Marly.
Minder S.A., à F r i b o u r g, le commerce et la représentation de meubles, etc. (FOSC du 9. 11. 1995, no 218, p. 6154). Date de la dissolution: 26. 9. 1996. La liquidation sera opérée sous la raison sociale Minder S.A. en liquidation, par l'administrateur inscrit, Paul Minder, nommé liquidateur, avec signature individuelle. Joseph Vonlanthen et Hélène Minder, administrateur inscrits, ont démissionné; leur signature est radiée. Adresse de liquidation: route de Fribourg 15, c/o Fidurevision S.A., à Marly.
Minishop Kiosk, Schirmer Maria, in N i e d e r u r n e n,
Brugghofcenter, Einzelfirma (Neueintragung).
Aim: Kiosk und Lottoannahmestelle. Eingetragene Person: Maria Schirmer, von Reichenburg, in Unterterzen, Gemeinde Quarten, Inhaberin, mit Einzelunterschrift.
Brugghofcenter, Einzelfirma (Neueintragung).
Aim: Kiosk und Lottoannahmestelle. Eingetragene Person: Maria Schirmer, von Reichenburg, in Unterterzen, Gemeinde Quarten, Inhaberin, mit Einzelunterschrift.
3. Oktober 1996 (6916)
Minova Bad AG, in W e t t i n g e n, Planung und Verkauf von Kleinbädern, Handel mit Waren aller Art, insbesondere Sanitätsartikel, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 53 vom 16. 3. 1995, S. 1483).
People deleted or signatures revoked: Purt, Dr. Gustav, von Rapperswil, in Stilli, Präsident, mit Einzelunterschrift.
Minova Bad AG, in W e t t i n g e n, Planung und Verkauf von Kleinbädern, Handel mit Waren aller Art, insbesondere Sanitätsartikel, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 53 vom 16. 3. 1995, S. 1483).
People deleted or signatures revoked: Purt, Dr. Gustav, von Rapperswil, in Stilli, Präsident, mit Einzelunterschrift.
MKF Informatik AG, in L y s s, Handel mit Computersystemen
(SHAB Nr. 244 vom 15. 12. 1995, S. 6828).
Peoples registration new or modified: Urs Kurth, von Rütschelen, in Worben (bisher in Wiler bei Seedorf), VR-Mitglied, mit Einzelunterschrift.
(SHAB Nr. 244 vom 15. 12. 1995, S. 6828).
Peoples registration new or modified: Urs Kurth, von Rütschelen, in Worben (bisher in Wiler bei Seedorf), VR-Mitglied, mit Einzelunterschrift.
MMI Unternehmensberatungs AG,
Legal seat: Z u g, Betrieb eines
Dienstleistungsunternehmens auf dem Sektor der Unternehmens-und Bankenberatung, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 133 vom 11. 07. 1996, S. 4159). Eingetragene Personen Gelöscht: [Neumann, Werner, Heimat: Bonstetten, in Kleinandelfingen, Prokurist mit Kollektivprokura zu zweien]; [Baumgartner, Bruno, Heimat: Walenstadt, in Pfäffikon, Zeichnungsberechtigter mit Einzelunterschrift].
Legal seat: Z u g, Betrieb eines
Dienstleistungsunternehmens auf dem Sektor der Unternehmens-und Bankenberatung, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 133 vom 11. 07. 1996, S. 4159). Eingetragene Personen Gelöscht: [Neumann, Werner, Heimat: Bonstetten, in Kleinandelfingen, Prokurist mit Kollektivprokura zu zweien]; [Baumgartner, Bruno, Heimat: Walenstadt, in Pfäffikon, Zeichnungsberechtigter mit Einzelunterschrift].
3. Oktober 1996 (21212)
Mobilab Technik GmbH, in B a c h e n b ü l a c h, Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von technischen Geräten, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 52 vom 15. 3. 1995, S. 1448).
Peoples registration new or modified: Paglotke. Karlheinz, deutscher Staatsangehöriger, in Küssaberg-Kadelburg (D), Gesellschafter und Geschäftsführer. mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 10 000 (bisher: in Langnau a.A. ); Paglotke, Margrith, von Gebenstorf, in Regensdorf, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 10 000 (bisher: in Langnau a.A. ).
Mobilab Technik GmbH, in B a c h e n b ü l a c h, Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von technischen Geräten, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 52 vom 15. 3. 1995, S. 1448).
Peoples registration new or modified: Paglotke. Karlheinz, deutscher Staatsangehöriger, in Küssaberg-Kadelburg (D), Gesellschafter und Geschäftsführer. mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 10 000 (bisher: in Langnau a.A. ); Paglotke, Margrith, von Gebenstorf, in Regensdorf, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit einer Stammeinlage von Fr. 10 000 (bisher: in Langnau a.A. ).
Mobilstore AG, in M ü n c h e n s t e i n, Emil Frey-Strasse 85,
4142 Münchenstein, Aktiengesellschaft (Neueintragung).
Statutes date: 25. 9. 1996.
Aim: Handel mit und Vertrieb von verfahrbaren Regalanlagen. Die Gesellschaft kann sich an anderen Unternehmen beteiligen.
Share capital: Fr. 100 000. Liberierung
Share capital: Fr. 100 000. Aktien: 100 Inhaberaktien zu Fr. 1000.
Publication organ: SHAB. Die Mitteilungen der Gesellschaft an die Aktionäre erfolgen durch eingeschriebenen Brief, sofern Adressen bekannt, sonst durch Publikation im SHAB.
Peoples registration: Filli Alexander, Dr., von Basel, in Biel-Benken, Mitglied, mit Einzelunterschrift; Spinnler Willy, von Seltisberg in Lupsingen, Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, Dick Jürg, von Grossaffoltern, in Reinach BL, mit Kollektivprokura zu zweien; Hehlen Treuhand AG, in Reinach BL, Revisionsstelle.
4142 Münchenstein, Aktiengesellschaft (Neueintragung).
Statutes date: 25. 9. 1996.
Aim: Handel mit und Vertrieb von verfahrbaren Regalanlagen. Die Gesellschaft kann sich an anderen Unternehmen beteiligen.
Share capital: Fr. 100 000. Liberierung
Share capital: Fr. 100 000. Aktien: 100 Inhaberaktien zu Fr. 1000.
Publication organ: SHAB. Die Mitteilungen der Gesellschaft an die Aktionäre erfolgen durch eingeschriebenen Brief, sofern Adressen bekannt, sonst durch Publikation im SHAB.
Peoples registration: Filli Alexander, Dr., von Basel, in Biel-Benken, Mitglied, mit Einzelunterschrift; Spinnler Willy, von Seltisberg in Lupsingen, Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, Dick Jürg, von Grossaffoltern, in Reinach BL, mit Kollektivprokura zu zweien; Hehlen Treuhand AG, in Reinach BL, Revisionsstelle.
27 septembre 1996
Modernplastic SA, à G e n è v e, achat, vente de tous articles en matière plastique, etc. (FOSC du 1. 10. 1987, p. 3863). Guscio Plinio (décédé) n'est plus administrateur; ses pouvoirs sont radiés. Guscio Marco P., de Quinto, à Genève, est administrateur unique avec signature individuelle.
Modernplastic SA, à G e n è v e, achat, vente de tous articles en matière plastique, etc. (FOSC du 1. 10. 1987, p. 3863). Guscio Plinio (décédé) n'est plus administrateur; ses pouvoirs sont radiés. Guscio Marco P., de Quinto, à Genève, est administrateur unique avec signature individuelle.
26 septembre 1996
Molino Tubulaires SA, à G e n è v e, exploitation, achat, vente, location et montage d'échafaudages, et de toitures provisoires (FOSC du 4. 7. 1996, p. 4002). Administration: Menghetti Michel, de Genève, à Collex-Bossy, président, Doula Djim, nommé secrétaire; lesquels signent individuellement.
Molino Tubulaires SA, à G e n è v e, exploitation, achat, vente, location et montage d'échafaudages, et de toitures provisoires (FOSC du 4. 7. 1996, p. 4002). Administration: Menghetti Michel, de Genève, à Collex-Bossy, président, Doula Djim, nommé secrétaire; lesquels signent individuellement.
3. Oktober 1996 (21231)
Mono Records Mattiazzo + Co, in Z ü r i c h, Froschaugasse 8, 8001 Zürich, Kollektivgesellschaft (Neueintragung). Beginn: 1. 10. 1996.
Aim: Handel mit sowie Versand, Verkauf, Produktion und Vertrieb von Compact-Discs und Schallplatten; Organisation und Vermittlung von Diskjockeys und Konzerten.
Peoples registration: Mattiazzo, Andreas, von Waldkirch, in Zürich, Gesellschafter, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Nussbaumer, Daniel, von Oberägeri, in Zürich, Gesellschafter, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
Mono Records Mattiazzo + Co, in Z ü r i c h, Froschaugasse 8, 8001 Zürich, Kollektivgesellschaft (Neueintragung). Beginn: 1. 10. 1996.
Aim: Handel mit sowie Versand, Verkauf, Produktion und Vertrieb von Compact-Discs und Schallplatten; Organisation und Vermittlung von Diskjockeys und Konzerten.
Peoples registration: Mattiazzo, Andreas, von Waldkirch, in Zürich, Gesellschafter, mit Kollektivunterschrift zu zweien; Nussbaumer, Daniel, von Oberägeri, in Zürich, Gesellschafter, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
27 settembre 1996
Monopolymec S.A. in liquidazione, in L u g a n o, partecipazione, ecc. (FUSC del 23. 2. 1996, n. 38, p. 1669). Cancellata avendo le autorità fiscali cantonali e federali dato il loro consenso.
Monopolymec S.A. in liquidazione, in L u g a n o, partecipazione, ecc. (FUSC del 23. 2. 1996, n. 38, p. 1669). Cancellata avendo le autorità fiscali cantonali e federali dato il loro consenso.
25 septembre 1996
Mountain Studios (Montreux) Limited, à Londres, succursale de Montreux, à M o n t r e u x, production de musique et de films; acquisition et location de studios (FOSC du 20. 1. 1993, p. 301), société anonyme avec siège principal à Londres. Raison sociale radiée par suite de suppression de la succursale.
Mountain Studios (Montreux) Limited, à Londres, succursale de Montreux, à M o n t r e u x, production de musique et de films; acquisition et location de studios (FOSC du 20. 1. 1993, p. 301), société anonyme avec siège principal à Londres. Raison sociale radiée par suite de suppression de la succursale.
3. Oktober 1996 (21160)
MPW Beratungsteam AG, in Z ü r i c h, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 136 vom 15. 7. 1994, S. 3967).
Statutes changed: 6. 8. 1996.
New share capital: Fr. 120 000 (bisher: Fr. 100 000). Liberierung
New share capital: Fr. 120 000.
New shares: 120 Namenaktien zu Fr. 1 000 (bisher: 100 Namenaktien zu Fr. 1000).
Peoples registration new or modified: Diem, Johannes, von Herisau, in Zürich, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
MPW Beratungsteam AG, in Z ü r i c h, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 136 vom 15. 7. 1994, S. 3967).
Statutes changed: 6. 8. 1996.
New share capital: Fr. 120 000 (bisher: Fr. 100 000). Liberierung
New share capital: Fr. 120 000.
New shares: 120 Namenaktien zu Fr. 1 000 (bisher: 100 Namenaktien zu Fr. 1000).
Peoples registration new or modified: Diem, Johannes, von Herisau, in Zürich, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien.
3. Oktober 1996 (6917)
MTW Treuhand AG, in O b e r e n t f e l d e n, Betrieb eines Treuhand-und Revisionsbüros, Führung von Kundenbuchhaltungen, Unternehmens-, Wirtschafts-, Finanz-und Steuerberatungen, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 210 vom 28. 10. 1994, S. 5923).
Statutes changed: 6. 9. 1996.
New share capital: Fr. 100 000 (bisher: CHF 50 000). Liberierung
New share capital: Fr. 100 000.
New shares: 72 Namenaktien zu CHF 1000, 56 Stimmrechtsnamenaktien zu CHF 500 (bisher: 22 Namenaktien zu Fr. 1000, 56 Stimmrechtsnamenaktien zu Fr. 500).
New restricted rights for share: Die Beschränkung der Übertragbarkeit der Namenaktien ist aufgehoben.
Peoples registration new or modified: Weiss, Max, von Winterthur und Hundwil, in Kölliken, Präsident, mit Einzelunterschrift (bisher: in Oberentfelden); Wagner, Dora, von Zunzgen, in Kölliken, Mitglied, mit Einzelunterschrift (bisher: in Oberentfelden).
MTW Treuhand AG, in O b e r e n t f e l d e n, Betrieb eines Treuhand-und Revisionsbüros, Führung von Kundenbuchhaltungen, Unternehmens-, Wirtschafts-, Finanz-und Steuerberatungen, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 210 vom 28. 10. 1994, S. 5923).
Statutes changed: 6. 9. 1996.
New share capital: Fr. 100 000 (bisher: CHF 50 000). Liberierung
New share capital: Fr. 100 000.
New shares: 72 Namenaktien zu CHF 1000, 56 Stimmrechtsnamenaktien zu CHF 500 (bisher: 22 Namenaktien zu Fr. 1000, 56 Stimmrechtsnamenaktien zu Fr. 500).
New restricted rights for share: Die Beschränkung der Übertragbarkeit der Namenaktien ist aufgehoben.
Peoples registration new or modified: Weiss, Max, von Winterthur und Hundwil, in Kölliken, Präsident, mit Einzelunterschrift (bisher: in Oberentfelden); Wagner, Dora, von Zunzgen, in Kölliken, Mitglied, mit Einzelunterschrift (bisher: in Oberentfelden).
3. Oktober 1996 (21190)
Multihold AG Zürich, in Z ü r i c h, Erwerb und Verwaltung von Beteiligungen an anderen Unternehmungen des In-und Auslandes, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 220 vom 13. 11. 1995, S. 6206).
New company: Multihold AG Zürich in Liquidation. Die Gesellschaft ist mit Beschluss der Generalversammlung vom 25.09.1996 aufgelöst.
Peoples registration new or modified: Meier, Walter, von Winterthur, in Zürich, Mitglied und Liquidator, mit Einzelunterschrift (bisher: Mitglied).
Multihold AG Zürich, in Z ü r i c h, Erwerb und Verwaltung von Beteiligungen an anderen Unternehmungen des In-und Auslandes, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 220 vom 13. 11. 1995, S. 6206).
New company: Multihold AG Zürich in Liquidation. Die Gesellschaft ist mit Beschluss der Generalversammlung vom 25.09.1996 aufgelöst.
Peoples registration new or modified: Meier, Walter, von Winterthur, in Zürich, Mitglied und Liquidator, mit Einzelunterschrift (bisher: Mitglied).
Multiplast AG, in O l t e n, Fabrikation von und Handel mit Press-und
Spritzgussartikeln aus Kunststoffen usw. (SHAB Nr. 226 vom 19. 11. 1993, S. 6101). Domizil nun: Tannwaldstrasse 98. Aus VR (Verwaltungsrat) ausgeschieden: Robert Braunschweig, Präsident; Unterschrift erloschen, und Marie-Thérèse Braunschweig; führte die Unterschrift nicht. Neue Mitglieder des VR mit Einzelunterschrift: Regula Lanaia-Blumer, von Schwanden GL, in Mitlödi, Präsidentin, und Jürg Blumer, von Schwanden GL, in Mitlödi. Firma der Revisionsstelle nun: STG-Coopers & Lybrand AG.
Spritzgussartikeln aus Kunststoffen usw. (SHAB Nr. 226 vom 19. 11. 1993, S. 6101). Domizil nun: Tannwaldstrasse 98. Aus VR (Verwaltungsrat) ausgeschieden: Robert Braunschweig, Präsident; Unterschrift erloschen, und Marie-Thérèse Braunschweig; führte die Unterschrift nicht. Neue Mitglieder des VR mit Einzelunterschrift: Regula Lanaia-Blumer, von Schwanden GL, in Mitlödi, Präsidentin, und Jürg Blumer, von Schwanden GL, in Mitlödi. Firma der Revisionsstelle nun: STG-Coopers & Lybrand AG.
25 septembre 1996
Musique Plus, à M o n t r e u x, chemin de la Crettaz 17, à Chernex. Nouvelle association. Statuts: 2 août 1996.
Aim: favoriser la mise en place des structures nécessaires à l'organisation d'un programme annuel de concerts et spectacles à Montreux, promouvoir et soutenir, par tous les moyens à disposition, un tel programme, assurer au plus large public possible, en particulier, au public de la région, aux jeunes et aux scolaires, l'accès à ces manifestations. Ressources: cotisations, dons et legs, subsides. Organes: assemblée générale, comité, vérificateurs des comptes. Sylvette Brousoz, de Saint-Gingolph, présidente; Rita Vuichard, de Semsales, vice-présidente; Daisy Pittet, de Bière, secrétaire, tous trois à Montreux; Eric Barrelet, de Boveresse, à Saint-Légier-La Chiésaz, trésorier; avec signature collective à deux du président ou du vice-président et d'un membre.
Musique Plus, à M o n t r e u x, chemin de la Crettaz 17, à Chernex. Nouvelle association. Statuts: 2 août 1996.
Aim: favoriser la mise en place des structures nécessaires à l'organisation d'un programme annuel de concerts et spectacles à Montreux, promouvoir et soutenir, par tous les moyens à disposition, un tel programme, assurer au plus large public possible, en particulier, au public de la région, aux jeunes et aux scolaires, l'accès à ces manifestations. Ressources: cotisations, dons et legs, subsides. Organes: assemblée générale, comité, vérificateurs des comptes. Sylvette Brousoz, de Saint-Gingolph, présidente; Rita Vuichard, de Semsales, vice-présidente; Daisy Pittet, de Bière, secrétaire, tous trois à Montreux; Eric Barrelet, de Boveresse, à Saint-Légier-La Chiésaz, trésorier; avec signature collective à deux du président ou du vice-président et d'un membre.
